31 يناير 2011

إصدارات: رواية "أيوب شاهين" للكاتب العماني (سالم آل تويّه)


صدرت حديثًا عن دار الفارابي رواية "أيوب شاهين" للكاتب العماني (سالم آل تويّه) في 256 صفحة. تدور أحداث الرواية في بداية مرحلة التسعينيات في عُمان، مع الرجوع بالذاكرة إلى أحداث في الستينيات والسبعينيات، وتتوزع أماكن الرواية ما بين المنطقة الشرقية في عُمان إلى زنجبار ومكران وشيراز وصحار ومسقط وغيرها. ويتطرق المؤلف في هذه الرواية إلى قضايا حقوق الإنسان والتمييز العنصري والفساد عبر قصة (أيوب شاهين) .

جديرٌ بالذكر أنه كان من المقرر صدور الرواية عن دار نينوى قبل عدة أشهر حيث ظهرت بعض الإعلانات عن صدور الرواية في المنتديات العمانية، إلا أنّ المؤلف قرر إيقاف المشروع ليصدرها الآن عن دار الفارابي.

وإليكم نبذة من الرواية جاءت في موقع دار الفارابي:

ما الذي يحدث لأيّوب؟.
فجأة شعر بالرُّعب متيقنًا أن مرضًا خبيثًا سيقضي عليه. دمعت عيناه، ذرع الحوش حتى نهايته حيث بيته المتهدم غير المكتمل. اقتعد طابوقة وفي الوقت نفسه اقتعد المُعلِّم شُعَيب الأفريقي طابوقة أخرى بجوار محلِّ شاهين مراد في Nzega. قام أيّوب وأحضر زجاجة Rc من دكان Samir Mtoto ناولها المُعلِّم شُعَيب، ثم راقبه من بعيد وهو يتلمَّضها ويتمطَّق ويتجشَّأ وينظر إلى أيِّ مستوًى خفضت جرعاتُه محتواها. بكى أيّوب، تذكر المعلِّم شعيب أوقاتَ كان يُحفِّظهم تلك القصائد التي ما زالت موجودة بخطِّ يد Maidi Warombe في السّحّارة المُرصَّعة برؤوس مسامير ذهبيَّة: \"الحبُّ للدُّنيا لِمَ؟.
الهمُّ فيها والشُّغْلُ الطَّويلْ\".


سالم آل تويّه، كاتب من عُمان من مواليد فبراير/شباط 1972.
صدر له:
المطر قُبيل الشِّتاء، (قصص)، مسقط، 1994.
حدّ الشّوف، قصص، (مؤسسة الانتشار العربي)، بيروت، 1999.
الحديقة، (قصة للأطفال)، أبوظبي، 2003.


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

30 يناير 2011

مركز "مدى" يطلق مبادرة توفير كتب الكترونية لذوي الاحتياجات الخاصة


(المصدر: جريدة الشروق القطرية)
توفير 23 ألف كتاب بصيغة إلكترونية قابلة للقراءة مجانًا
تدشين 500 كتاب باللغة العربية في الموقع خلال العام الجاري
250شخصا من ذوي الاعاقة استفادوا من خدمات "مدى" منذ تأسيسه

أعلن مركز مدى "مركز التكنولوجيا المساعدة قطر" عن إطلاق مبادرة جديدة لتوفير كتب الكترونية للأشخاص ذوي الإعاقة في الدولة، بالتعاون مع الموقع الإلكتروني "bookshare"، وذلك استمرارًا لجهوده التي تهدف إلى بناء نظم ايكولوجية موفرة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بقطر..
وتهدف المبادرة — التي تعد الأولى من نوعها في دول منطقة الخليج — إلى توفير كتب الكترونية باللغة الانجليزية قابلة للقراءة لجميع الأفراد الذين يعانون من إعاقات مختلفة في قراءة المواد المطبوعة في صورتها العادية، حيث تم توفير ما يزيد عن (23) ألف كتاب بصيغة إلكترونية قابلة للقراءة مجانًا، في حين سيتم تدشين (500) كتاب باللغة العربية مع نهاية عام 2011..


خطوة هامة
وقد أوضح السيد فالح النعيمي — المدير والرئيس التنفيذي لمركز مدى — توفير كتب الكترونية للأشخاص ذوي الإعاقة تعد من الخطوات الهامة في سبيل ضمان اطلاع هذه الفئة على عدد وافر من الكتب الإلكترونية القابلة للقراءة بالمنزل والمدرسة وأيضا بأماكن العمل، مشيراً إلى أنه قد تم توفير (23) ألف كتاب بصيغة إلكترونية قابلة للقراءة مجانًا لذوي الإعاقة في قطر من مجموع عدد (85) ألف كتاب متوفر بالموقع..
وأضاف النعيمي قائلاً "ان هذه الشراكة تعكس عمل المركز مع الشركاء الدوليين من أجل جلب المنفعة التقنية لكافة القراء ذوي الاعاقة في الدولة، سوف يوفر مركز مدى وللمرة الأولى مجموعة ضخمة من الكتب للأفراد الذين لديهم صعوبات في قراءة المواد المطبوعة بصورتها العادية، بالتعاون مع الموقع الإلكتروني "bookshare" الذي يعد اكبر مكتبة رقمية قابلة للقراءة عبر الإنترنت مخصصة للأفراد الذين لديهم صعوبات في قراءة المواد المطبوعة، وهو مشروع تديره "بينيتك" وهي مؤسسة غير ربحية بمقاطعة بالو ألتو كاليفورنيا"، لافتاً إلى أنه سوف يحصل الأفراد المستحقون للانضمام على عضوية لمدة عام يمكنهم من خلالها تحميل الكتب بصيغة الكترونية قابلة للقراءة مثل صيغة " dtb"، موضحا أن الموقع سوف يوفر عددا من الكتب التي حققت رواجا في المبيعات وصولا إلى المراجع الأكاديمية الهامة، وأنّ قيمة المتصفح الواحد للموقع قد بلغ (75) دولارا..

خدمات لذوي الاعاقة
وحول الخدمات التي يقدمها مركز مدى للأفراد ذوي الإعاقة قال النعيمي "يعتبر توفير حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لذوي الإعاقة خطوة هامة في بناء مجتمع يوفر فرص العيش الكريم لجميع فئاته، ويعد مركز (مدى) ثمرة جهد تعاون مشترك بين الشركاء الرئيسيين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمنظمات المعنية التي تقدم خدمات لذوي الاعاقة ومختلف الهيئات الحكومية، حيث يضع المركز عدة اولويات نصب عينيه من اهمها لعب دور ريادي في توفير حلول التكنولوجيا المساعدة واحدث التطورات والمعلومات حول هذه التكنولوجيا، اضافة إلى التدريب على كيفية استخدام هذه التكنولوجيا لذوي الاعاقة وذويهم والعاملين في المجال"، موضحا أن المركز قدم خدماته لـ(250) شخصا من ذوي الاعاقة، و(190) شخصا ممن يعملون مع هذه الفئة، لافتا إلى ان "مدى" يضم مركزا متميزا للمصادر التكنولوجيه، كما يوفر بيئات تفاعلية لذوي الاعاقة البصرية والسمعية والذهنية والجسدية، بالاضافة إلى مكتبة تضم آخر الاصدارات والابحاث التي تتناول أحدث التطورات وأفضل التطبيقات في مجال التكنولوجيا المساعدة..

شراكة حقيقية
من جانبه اعرب السيد جيم فريتشرمان — المدير التنفيذي لموقع bookshare الإلكتروني — عن سعادته بهذه المبادرة القطرية التي تعبر عن التزام حقيقي بجهود المجتمع الشامل، مشيراً إلى أنه سوف يتم توفير الكتب باللغة الإنجليزية في بادئ الأمر الا أن مركز "مدى" يسعى جاهداً بالتعاون مع الموقع والشركاء المحليين والإقليميين الى تطوير الكتب الإلكترونية القابلة للقراءة باللغة العربية...

شروط التسجيل بالموقع
هذا واستعرض السيد سامي مصطفى — مسؤول موقع bookshare الإلكتروني — اهداف الموقع وكيفية التسجيل فيه، موضحا أن التسجيل في الموقع له شروط معينة اولها أن يكون المتصفح من ذوي الإعاقة وان تكون لديه عضوية لمدة عام يمكن من خلالها تحميل الكتب بصيغة الكترونية قابلة للقراءة، فضلا عن ان تكون اعاقته شديدة بحيث لايستطيع حمل الكتاب بيده..
واشار سامي إلى أنّ موقع bookshare مكتبة إلكترونية ضخمة تضم عددا كبيرا من الكتب الثقافية والاجتماعية والتعليمية والترفيهية وبصيغ مختلفة تسهل للقراء من ذوي الاعاقة عملية تحميل الكتب على اجهزتهم الإلكترونية، منوها بأنه تم توفير ما يزيد عن (23) ألف كتاب لمتصفحي قطر بصيغة إلكترونية قابلة للقراءة مجانًا..

التطور الشخصي والمهني
وقال محمد شفيع وهو طالب جامعي قطري كفيف في السنة الأولى بكلية الإعلام "إن مثل هذا الاتفاق بالنسبة لمن يحتاج إلى القراءة في المنزل أو في المدرسة يعتبر بمثابة أهم العوامل المؤثرة على التطور الشخصي والمهني، وبالإضافة إلى التركيز على الأفراد الذين لديهم إعاقة بصرية تامة والذين لديهم صعوبة في الرؤية سوف تأتي الشراكة بين كل من مركز "مدى" وموقع الإلكتروني bookshare بثمارها أيضًا لمن يعانون من صعوبات في التعلم مثل صعوبات القراءة وكذلك ذوي الإعاقات البدنية"، لافتا إلى أن هذه المبادرة سوف تسهم بشكل كبير في تطوير قدرات وامكانيات فئة ذوي الإعاقة..


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

كتب تجمعنا: قراءة في رواية "موستيك" للكويتي (وليد الرجيب)


ضمن مبادرة "كتب تجمعنا" التي تشترك فيها هذه المدوّنة مع المدوّنة الكويتية "مكتبتي" قرأتُ رواية "موستيك" للكاتب الكويتي (وليد الرجيب)، الصادرة عن دار الفارابي عام 2008في 172 صفحة.

شدّتني هذه الرواية ولا أعرف حقًا السبب الحقيقي الذي جعلني أقلّب صفحاتها بسرعة لأصل إلى النهاية دون إحساس بالوقت. ربما لأنها تتحدث عن الكويت التي طالما تعلقت بها بفضل فنانيها، وربما لأنها تتحدث عن سرّ يجعل القارئ يلهث حتى يعرفه في نهاية الرواية، وربما لسلاسة السرد وجماله، وربما لأن الرواية تتحدث عن حقبة الستينيات المثيرة والتي يصفها السارد بأنها "مرحلة سحرية بالنسبة لي، فهي مرحلة ألفيس برسلي والبيتلز والبيتش بويز، ومرحلة بعض الموظفين الكبار الذي يحضرون معهم ظهرًا الجريدة الرسمية "كويت اليوم" وثلاجة يدوية مليئة بالبيرة من شركة "كري مكانزي"، كانت مرحلة دوي المكيفات، ومرحلة غناء عوض الدوخي بعد أخبار الواحدة ظهرًا، مرحلة أمير الكويت عبدالله السالم الصباح عندما كان يمر بسيارته الكاديلاك على الدوار الذي يفصل بين منطقة العديلية والفيحاء والروضة والنزهة، ونحييه تحية عسكرية ونحن صغار..أيام شوربة العد في المدارس". (ص14-15).

بطل الرواية مصطفى الملقّب بـ"موستيك" شخصية جميلة أجاد المؤلف في صياغتها، ومنذ البداية يريد (وليد الرجيب) منا أن نعرف أنه "ليس إنسانًا عاديًا، بل كان أشبه بالأسطورة منذ يوم ولادته" (ص12). وُلد (موستيك) استجابة لدعاء والدته عند ضريح الإمام الرضا، وكان منذ صغره غير عادي. كان يفكك كل الأشياء ويحاول إعادة تركيبها، وكان شجاعًا يحب ركوب الخطر. ومثل أبطال "الحرافيش" كان (موستيك) قويًا شجاعًا لا يُغلب في المعارك، وكان جميع "الفتوّات" في الحارات المحيطة يهابونه. ومع ذلك نجده نبيلا ذا أخلاق فروسية، فلا يعتدي على أحد، ولا يبطش بضعيف، بل ونجده رقيقًا رومانسيًا في علاقته مع "خيجوه" (تدليل خديجة) يحبها ويكتب اسمها على جدران غرفته، رغم معرفته بعلاقاتها مع صبيان الحارة، فهو يعتبرها ضحية.

أعجبتني التقنية السردية التي اتبعها المؤلف والتي تذكرنا بفيلم "المليونير المتشرد"، حيث تأخذنا لحظة ما في مشهد معين إلى مشهد أو مشاهد عديدة في الماضي. أحداث الرواية كلها تدور في سويعات في يومٍ واحد إثر حريق شبّ في بئر نفط يُعتقد أن موستيك هو المتسبب به، ولكن الانتقالات من الحاضر إلى الماضي وإلى المستقبل أيضًا هي التي تملأ الرواية. والجميل أن الانتقالات كانت سلسة مُريحة، لا تنفّر القارئ أو تشعره بثقل.

هناك الكثير من الرسائل أو الثيمات الفرعية التي يتناولها المؤلف في هذه الرواية، ومن أبرزها الاعتراف بالتعددية في المجتمع الكويتي، فموستيك وعائلته من "العجم" أي ذوي الأصول الإيرانية، وكذلك خيجوه وعائلتها، ولكن الرواية لم تعاملهم كـ"آخرين" بل ككويتيين رغم اختلاف اللغة والمذهب الديني. ولا نجد في السرد أي تحرّج من استخدام اللغة الفارسية، أو استخدام الأسماء ذات الصبغة الفارسية مثل "دي علي" (أم علي) و "دي زارو" (أم زهرة)، و "فاتي" (فاطمة)، إلى جانب ذكر بعض الطقوس الدينية "الشيعية" فهي جزء من المجتمع الكويتي. وربما أراد المؤلف أن يؤكد على رسالة التعددية هذه في حوار بين موستيك والبدويّ (مانع نهار) حيث يسأل موستيك: "أليس من المفروض أن البدو والعجم أعداء؟" فيردّ مانع: "البشر واحد كلهم مواطنين، لا فضل لعربي على أعجمي إلا بالتقوى، أنت كويتي وأنا كويتي، وش هالخرابيط! في الكويت ناس نزحوا من كل مكان من تركيا إلى العراق إلى إيران إلى نجد إلى فلسطين إلى الهند إلى مختلف الأصول، كلهم عندهم جنسية كويتية وكلهم مواطنين يحبون الكويت" (ص163).

لديّ ملاحظة أخذتها على المؤلف تتعلق بالحواشي، فقد كان المؤلف يورد أحيانًا جملا بالفارسية على لسان بعض الشخصيات "العجمية" ويضع بجانبها الترجمة العربية بين قوسين، إلا أنه كان يكرر هذه الترجمة في الحاشية، وهذا تصرف غريب أو خطأ لم ينتبه إليه في المراجعة النهائية للرواية قبل الطباعة.

الرواية بشكل عام جميلة في تسليطها الضوء على عالم الستينيات في الكويت، حيث نشهد دخول الأجهزة الحديثة كالراديو والتلفزيون والغسّالة الكهربائية، ونعيش في الحارة الكويتية في منطقة "حولّي" بصبيانها ورجالها ونسائها. والرواية جميلة في خلقها شخصية مثيرة مثل موستيك (والذي بالمناسبة لا يحضر بشكل مباشر كثيرا في الرواية)، رغم أن النهاية كانت محبطة بعض الشيء إذ يشعر القارئ أنها صيغت على عجل لإنهاء الرواية. برأيي أنّ المؤلف لديه مهارة واضحة في خلق الشخصيات بشكلٍ يسهّل على القارئ تخيّلها والعيش معها، ولغة سلسة فصيحة سليمة واقعية حين يحتاج الموقف، وقدرة على الإمساك بخيوط السرد بشكل جميل، إلا أنه (في هذه الرواية على الأقل) لا يمتك نفسًا روائيًا طويلا. أتطلع إلى قراءة رواية أخرى لهذا الكاتب، وقد تكون رواية "بدرية" التي يبدو أنها نالت على إعجاب الكثيرين.


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

26 يناير 2011

حلقة مخصصة للمبادرات القرائية من برنامج "المشهد الثقافي"


الأعزاء أصدقاء المدوّنة..

نقدّم لكم هنا وصلة للاستماع إلى الحلقة الماضية من برنامج "المشهد الثقافي" الذي يعدّه ويقدمه (سليمان المعمري) في إذاعة سلطنة عمان أسبوعيًا. وقد اخترنا تسجيل هذه الحلقة لأنها مخصصة للمبادرات القرائية في سلطنة عمان، حيث سلّطت الضوء على مبادرة "مدينتي تقرأ" و مبادرة "كتب تجمعنا" وفعالية "مهرجان القراءة: نور وبصيرة".

للاستماع والتحميل






لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

قراءاتكم: رواية "رحلة بالداسار" لأمين معلوف (قراءة: رحمة آل خليفين)


بالداسار رجل أربعيني ,يعمل في تجارة التحف الثمينة,والكتب القديمة. يهديه إدريس العجوز كتاب المئة والذي يسمى أيضا بالمازندراني الذي كان بالداسار كثيرا ما يسمع عنه من تجار وأمراء يأتون إليه من مختلف أنحاء العالم للسؤال عنه..

في لحظة ضعف أمام مبلغ باهظ من المال من أمير قسطنطنية ,يبيع بالداسار الكتاب ,وسرعان ما يشعر بالندم اثر توبيخ ابنا شقيقته له وتنبيه بأهمية الكتاب..

يقرر بعدها بالدسار السفر الى القسطنطنية لاسترجاع الكتاب ، فينطلق من بلدته جبيل مع خادمه وابنا شقيقته , ويمرون على بلدان كثيرة ويتعرفون على شخصيات كبيرة ويعايشون أناسا كثر, يكتشف بالداسار في منتصف رحلته بأن احد السفن هاجمت السفينة التي كان يبحر فيها أمير القسطنطنية ليموت الأمير ويضيع الكتاب ,هنا تبدأ مغامرات طويلة ينتقل فيها بالداسار الى أزمير ويعيش رعب سنة الوحش التي دارت فيها الشائعات بأن العالم سينتهي بعد عام فقط, يعيش بالداسار قصة حب مع أرملة جاءت من جبيل أيضا ويفقدها فيما بعد في ظروف صعبة, يواصل بالداسار رحلته لتقفي أثر الكتاب الذي يجده أخيرا في لندن, ويشرع في قراءته ليدرك أنه ليس بالأهمية التي كان يرجوها,وأن أهم مكسب له من هذه الرحلة هي المعارف والبلدان والشخصيات والظروف التي عاشها وكيف تغلب عليها..

لغة النص كانت قوية ومشوقة , والرواية بأكملها عبارة عن يوميات مدونة جاءت على لسان بالداسار وهو الراوي الوحيد في فيها..

التاريخ حاضر وبقوة في الرواية , ولعل ما ذكر عن سباتاي يؤكد ذلك..
الحوار كان قليلا في الرواية , والتفاصيل المكانية والزمانية أكسبت الرواية تسلسلا ممتازا في الأحداث..

في الفصل الأخير من الرواية ثمة تفاصيل طويلة أدى الإسهاب فيها وتكرارها أحيانا إلى بعث الملل في نفس القارئ (لقاء بالداسار بغوريور في جنوى )
بصفة عامة الرواية جميلة وأسلوبها قوي ,وأنصح بقراءتها..


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

إصدارات: كتاب يصدر قريبًا لملك الأردن


(المصدر: موقع وكالة عمون نيوز الإخبارية)


عمون - (خاص) - يعرض جلالة الملك عبدالله الثاني رؤيته لحل الصراع الحل العربي الأسرائيلي في كتاب يصدره في الثاني والعشرين من الشهر المقبل من تأليف جلالته وفق ما أكدت مصادر عليمة لـ "عمون" .

ويستعرض جلالة الملك عبدالله الثاني في كتابه الأول الذي ألفه باللغة الأنجليزية ويصدر عن واحدة من أشهر دور النشر في العالم مسيرة الصراع العربي الأسرائيلي على مدى ال 63 عاماً الماضية والعقبات التي واجهتها المسيرة السلمية.

ويقدم جلالة الملك عبدالله الثاني بن الحسين الفرصة الأخيرة للسلام في الشرق الأوسط الحل الذي يراه جلالته لهذا الصراع والذي من المتوقع أن يلقى أصداءً اعلامية كبيرة إذ سيضع الرؤى العربية والعالمية فيما يتعلق بعملية السلام واضحة جلية أمام صناع القرار الدولي والأسرائيلي والفلسطيني .



لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

ممثل بريطاني في بطولة فيلم مستوحى من رواية صدام حسين


(المصدر: موقع جريدة الشروق، 21 يناير 2011)

كوميدي بريطاني يقوم ببطولة فيلم مستوحى من كتاب لصدام حسين

- لندن - أ. ش. أ
ينوي ساشا بارون كوهن، بطل الفيلمين الكوميديين بورات وبرونو، المشاركة في فيلم مستوحى من رواية تنسب إلى الرئيس العراقي السابق صدام حسين.


وسيكون فيلم "الديكتاتور" اقتباسًا فضفاضًا لرواية "زبيبة والملك"، الذي كان من بين الكتب الأكثر تفضيلا في العراق عام 2000.

ونقلت هيئة الإذاعة البريطانية "بي بي سي"، اليوم الجمعة، عن شركة بارماونت السينمائية، أن الفيلم سيروي "القصة البطولية لديكتاتور غامر بحياته حتى يضمن عدم عودة الديمقراطية إلى البلد الذي يقهره بكل الحنان".

وينتظر أن يصدر الفيلم في الحادي عشر من مايو 2012.

وقد أسندت كتابة السيناريو لكل من ألك بيرج وجيف شافر وديفيد ماندل كتاب مسلسل ساينفيلد الفكاهي.

وسيقوم بإخراج فيلم "الديكتاتور" المخرج لاري تشارلز الذي سبق أن عمل مع بارون كوهن في الفيلمين الكوميديين بورات وبرونو.

وعلى الرغم من أن رواية "زبيبة والملك" نشرت تحت اسم مستعار هو "المؤلف"، فقد كان من المعروف أنها من تأليف مجموعة من الكتبة كانت تعمل تحت إشراف صدام حسين. وتجري أحداث الرواية في القرن السابع أو الثامن للميلاد، وتروي قصة ملك يقع في حب امرأة فقيرة ومتزوجة.


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

25 يناير 2011

مبادرات: قراءات قصصية في حدائق الملكة رانيا




(المصدر: جريدة الدستور)

أطلقت حدائق الملكة رانيا العبد الله التابعة لأمانة عمان الكبرى ، أمس ، برنامج "قراءات قصصية" الذي يهدف إلى تشكيل ذائقة أدبية لدى الأطفال والناشئة لتصبح القراءة طقساً يومياً وشائعاً في البيت والمدرسة والمكتبات العامة واقتناء الكتب محط اهتمام الأهل والمربين والأطفال ، وارتياد المكتبات أمرا مألوفا في المجتمع المحلي.

وقالت مديرة الحدائق المهندسة نانسي أبو حيانة: إن الأطفال هدفنا وبرنامج القصص يرمي إلى تشجيع الصغار على القراءة وتدريبهم على الاستماع والتحليل والمناقشة واكتشاف اهتماماتهم واحتياجاتهم عبر أنشطة القراءات القصصية مبينة ان القراءة كنشاط يومي إنساني من أهم العادات التي ترتقي بفكر ووعي الإنسان وتخاطب القارئ وتحاوره وتناقشه وتستحضر معه تجاربه الشخصية.

وقدمت الكاتبة عبير الطاهر في اليوم الاول للبرنامج مجموعة من قصصها التي تحتوي على معان تربوية تزرع حب الوطن والتفاني في خدمته في نفوس الأطفال بحضور عضو مجلس الأمانة بشرى الزعبي وسط تفاعل كبير من قبل الأطفال من تحليل ومناقشة.

يشتمل البرنامج على عدد من القراءات لزينات الكرمي وناردين أبو نبعة ونانسي أبو حيانة والعديد من الكتاب.

يشار الى ان البرنامج الذي يشارك فيه أطفال ممن تتراوح اعمارهم بين 6 - 13 سنة يعقد يوم السبت الاول من كل شهر على مدار العام.









لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

قراءاتكم: رواية "ليلة التنبؤ" لبول أوستر (قراءة: هدى الجهوري)


(نُشر هذا العرض في ملحق شرفات بجريدة عمان، 24 يناير 2011)

ليلة تنبؤ بول أوستر: نسقط لنبدأ الحياة في مكان آخر

عرض: هدى الجهوري

بخفة غير معقولة يمكنك في ليلة تنبؤ أوستر أن تنتقل من حكاية لتدخل إلى حكاية أخرى، من دون أن تقع للحظة في فخ الخلط بين الحكايات، هذا إذا ما افترضنا أنك قارئ منتبه لما يدور في حياة سدني أور بطل الرواية، وما يدور داخل حكاياته الأخرى التي يكتبها.
أنهيت مؤخرا قراءة رواية "ليلة التنبؤ" للأمريكي بول اوستر الصادرة عن المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب في الكويت، بترجمة محمد هاشم عبد السلام، ضمن سلسلة إبداعات عالمية العدد 370 فبراير 2008، وربما كان من المتعب لأي قارئ منا، أن لا تكون هنالك فصول أو مقاطع أو حتى عناوين فرعية، فكل الأحداث تهاجمك دفعة واحدة، وتضطرك أن تبقى منتبها، ويقظا لكي لا يفوتك تفصيل صغير يفصل بين حياة سدني، وبين الكتابة التي يكتبها، ولكن بذكاء كتابي مدهش تمكن أوستر من صناعة فواصله الخاصة لينقلنا من زمن لآخر، حيث إنه جعل من القارئ شريكا جيدا في عملية التنبؤ التي يستشعر من خلالها: أين تقع الحياة، وأين تقع الكتابة؟.
*******
إنها عدّة حكايات، تبدو منفصلة عن بعضها البعض، ولكن الرابط الوحيد فيما بينها هو البطل سدني أور، في الرابعة والثلاثين من عمره، ينجو بأعجوبة من موت محقق بعد سقوطه من على السلالم، وإصابته بكسور بالغة ومشارفته على الموت. بعد أن يخرج من المستشفى، يفكر بمعاودة الكتابة، فكان أن أغراه كراس أزرق في محل للقرطاسيات يحمل اسم:"قصر الورق".
نخرج من الحكاية الأولى إلى الحكاية الثانية، ما أن ينصح الروائي والصديق العجوز جون تروس صديقه سدني بالكتابة. نصحه أن يبدأ من فكرة روائي أمريكي آخر اسمها "الصقر المالطي" للكاتب الأمريكي الشهير داشيل هاميت، عن رجل تسقط بالقرب منه بقايا بناء، ويكون على وشك الموت، فيفكر أن تلك هي إشارة لضرورة أن يغير حياته، وأن يبدأ حياة أخرى. حياة أخرى تنقطع تماما عن الحياة السابقة.

ويبدو أن كل شخصيات هذه الرواية تعيش هذه الحالة، وهذه الرغبة في أن تنفصل عن ماضيها، لتبدأ حياة أخرى، وجديدة منعزلة عن الذاكرة السابقة..ولكن هنالك بالفعل من ينجح في ذلك بقرار صغير يتعلق بـ"التمزيق" على سبيل المثال، هنالك من يفشل في ذلك.
يبدأ سيدني بالكتابة عن نيك بوين الذي يسقط بالقرب منه مزراب يكاد يقضي عليه، ولكنه ينجو من الموت، فيقرر أن يبدأ حياة جديدة في مكان آخر، بعيدا عن زوجته، وماضيه. نعيش نحن القرّاء كتابة الرواية منذ كلمتها الأولى، وندخل في تفاصيلها، نيك بوين هو قارئ نصوص في دار نشر كبيرة، وقبل الحادثة تُرسل له حفيدة كاتبة أمريكية من مطلع القرن العشرين اسمها سيلفا ماكسويل رواية جدتها التي تحمل عنوان "ليلة التنبؤ"، فتكون الرواية هي الشيء الوحيد الذي يفكر نيك أن يصطحبه معه من الماضي، بعد ما يقارب أربعين صفحة من كتابة رواية نيك بوين، نكتشف أن سدني يُلقي ببطله نيك في مأزق كبير، حيث يُحبس تحت الأرض في ملجأ مضاد للأسلحة النووية، ولا يستطيع سدني أن يخرجه بمعالجة كتابية منطقية، لذا يبقى في مكانه.
******
الروايات لا تكتب بسهولة..هذا ما كان يحاول أوستر أن يقوله لنا، فالكاتب الروائي وصل إلى طريق مغلق، ولم يعرف كيف يُخرج شخصيته منها، لذا ترك الكتابة، ثم أخرجنا من تلك الحكاية التي يكتبها إلى حياته الشخصية، علاقته مع زوجته جريس التي يحبها كثيرا، ومن ثم يكتشف حملها غير المخطط له، والحاجة إلى المال، فيبدأ بكتابة سيناريو فيلم مأخوذ من رواية "آلة الزمن"، فيأخذنا إلى عالم مختلف من أشكال الكتابة الخيالية، يدخلنا في أبسط الأفكار التي طرأت في ذهنه ليطور السيناريو بطريقة تناسب طريقة أفلام هوليود، لكن السيناريو الذي كتبه في زمن قياسي تم رفضه. يرينا أوستر هنا وجها آخر من حياة الكاتب الغارق في الديون، والذي يكون مستعدا لكتابة أي شيء ليواجه نفقات العيش المستمرة، وليحافظ على طفل قادم.
*****
التغيرات التي أصابت حياة الزوجة جريس، دفعت سدني لأن يفكر في أن الطفل الذي تحمل به ليس ابنا له، وإنما هو ابن صديقهما المشترك الروائي العجوز جون تروس، مما يعني وجود علاقة منحرفة، فقد تربت جريس منذ طفولتها الباكر بين يدي تروس صديق والدها. هذه الهواجس أعادت سدني أور إلى دفتره الأزرق مجددا، ولكن ليس لكي يُخرج نيك بوين من حبسه وعزلته، وإنما لكي يكتب عن العلاقة التي تقوم بين جريس الزوجة، وتروس الصديق، وسدني الزوج، في محاولة جديدة من الراوي للتنبؤ بما كان يجري في الخفاء، التنبؤ المبني على الوقائع التي حصلت أصلا في حياة الشخصيات الثلاث، كتب سدني الحكاية الثانية بعقلانية كبيرة، وبتعاطف هائل مع جريس، فحتى خيانتها مع الصديق، كانت مبررة ومقبولة لديه شريطة أن تبقى إلى جواره، إنه يعذر ضعفها، فهو أيضا كان ذات يوم ضعيفا أمام امرأة سمراء، وأقام علاقة جسدية معها، بالرغم من أنه كان يحب زوجته كثيرا، فهل كان يغفر لجريس خطاياها، لكي يخفف من شعوره بالندم إزاء تلك النزوة؟..ربما.
******
في مستوى آخر من الحكاية يظهر لنا فجأة ابن تروس جاكوب الذي يكره جريس، وقد بصق ذات يوم في وجهها، وسدني يكتب أن ذلك الحقد من قبل الابن مبرر في حالة وجود علاقة منحرفة بين والده وبين جريس. لذا ليس من الغريب أن ينتهي الأمر بجاكوب متعاطياً للمخدرات إلى أن يضرب جريس ضربا مبرحا في بطنها حتى تفقد الطفل نهائيا، المفارقة الغريبة أن جون تروس يموت بأزمة قلبية في الليلة نفسها الذي يموت فيه الجنين.

نحن القرّاء كنا نحاول أن نتنبأ أيضا بعدة أشياء، إلى جوار ما كان يستعرضه سيدني أور لنا، كالتنبؤ مثلا بمصير بطل الرواية نيك، وبرواية "ليلة التنبؤ" لـ سيلفا ماكسويل، التي تصفحنا بعضا منها، وما ان أغلقها نيك، حتى أغلقت تفاصيلها الأخرى في وجهنا، ولم نعرف ماذا حدث فيها بعد ذلك. كنا أيضا نحاول التنبؤ بعلاقة حلم جريس والباب الذي أغلق عليها وعلى سيدني، وعلاقة ذلك بـ نيك المحبوس في الرواية. نفكر بذلك الشاعر الذي كتب عن موت طفل غرقا، ومن ثم تموت ابنته غرقا، فيعتزل الكتابة نهائيا بالرغم من شهرته الكبيرة؛ لأنه آمن بالفكرة التي تقول "الكلمات تقتل"، حتى ان سدني عندما شاهد جريس توشك على الموت لم يقل هذه الكلمة لوالديها، خوفا من أن تقتلها الكلمة التي يتفوه بها. كانت أوراق الرواية تتسارع بين يدي، وأنا متفاجئة، نحن إلى الآن متعطشين لمعرفة تفاصيل كثيرة، ولكن الأمر حصل بهذه البساطة، عندما لم يجد سدني أور مخرجا لبطل روايته تخلص من الرواية بأن مزق أوراق الدفتر الأزرق، ليخبرنا أن ذلك أمر عادي يحدث مع الكثير من الكتاب، أعني عادة التمزيق، تخلص أيضا من النص الآخر الذي كتبه متنبئا فيه بعلاقة جريس بجون. إن ذلك يعيدنا إلى رواية "الصقر المالطي"، والبطل الذي أراد أن يبدأ حياة جديدة منفصلة تماما عن الماضي. وكأن كل واحد منّا يبقى في انتظار الإشارة التي تقول له: "قف هنا، وابدأ حياة أخرى".
******
استخدم أوستر بنية الراوي المتعدد المستويات، ضمن ما يمكن أن يُسمى لعبة الرواية داخل الرواية، وقد تأرجحت بين ما يُكتب، وبين ما يُعاش، وقدمت الرواية معادلاً موضوعياً لشبكة العلاقات الاجتماعية المعقدة المتحكمة في قدر الفرد التي تضعه تحت وطأة الخوف والسعي للكشف عما ينتظره في المستقبل، رواية بالرغم من أنها تتكئ على روح الكتابة البوليسية، إلا أنها حافلة بالدلالات والتساؤلات عن معنى الوجود، والإنسان
******
الأمر الغريب الذي يجمع بين الشخصيات هو السقوط والمرض، سيدني انهار فجأة وسقط على السلالم، وظل في المستشفى لأربعة أشهر، وكتب عن نيك بوين الذي كاد مزراب أن يسقط على رأسه ويموت، المأخوذة أصلا عن شخصية للروائي داشيل هامييت، الذي أيضا كادت أن تسقط على رأسه بقايا مواد بناء، وشخصية الصديق جون تروس المقعد بسبب جلطة دموية في ساقه، تتطور لاحقا إلى جلطة رئوية تؤدي إلى وفاته، في نفس اليوم الذي تسقط فيه جريس جنينها الذي كانت محتارة بين أمر بقائه وإجهاضه، وبعد أسبوعين نكتشف سقوط جاكوب قتيلا بعد أن أُطلقت عليه رصاصتان، فلهذا السقوط معنى مختلف في هذا العمل، إنه لا يحيلك دائما إلى حتفك وموتك كما حدث مع جاكوب وتروس، وإنما يسمح لك أن تقف قليلا، ومن ثم تختار حياة جديدة في مكان آخر كما هو سقوط سيدني، وسقوط جريس، وسقوط نيك، وبطل رواية الصقر المالطي.
******
لم يكتف أوستر باستخدام تقنية حديثة في وضع حكاية داخل حكاية، وإنما أضاف بعدا جديدا تمثل في الهوامش التي شرح فيها الراوي ما يدور في ذهنه من تداعيات عندما يكتب على لسان بطله كلمة أو يصفه وصفا، أشياء يعدل لاحقا عن إضافتها إلى المتن الروائي،ولكنه يتركها في الهامش، ليعطي القارئ مساحة أعرض للتعرف على الكيفية التي يشتغل عليها الروائي، وهذا يؤكد على أن الرواية في مستوى من مستوياتها كانت أشبه بدرس في كيفية كتابة رواية ممتعة من أول سطورها حتى الكلمة الأخيرة. والغريب أني قرأت مقالا كتبه الروائي المصري إبراهيم فرغلي قال فيه:"الهوامش في النسخة العربية قد تم ترحيلها إلى نهاية الكتاب، على نقيض النص الأصلي"، بالإضافة إلى مستوى الرقابة الذي تمّ ممارسته على النسخة المترجمة كان كبيرا، ولكن هذا كله لم يقلل من قيمة العمل، وقدرته على الوصول إلى المتلقي، بالرغم من أننا حرمنا من حقنا الطبيعي في قراءة العمل كاملا.
******
استنكر سيدني موقف الشاعر الفرنسي المشهور الذي اعتزل الكتابة بعد أن تنبأ في إحدى قصائده بموت طفلته غرقا، بينما رأى جون تروس أنه موقف شجاع ودلل على ذلك بقوله: "الكتابة ليست مجرد تسجيل لأحداث الماضي، بل جعل أشياء تحدث في المستقبل. الأفكار حقيقية، الكلمات حقيقية وكل ما هو بشري حقيقي. نحن نعيش في الحاضر، إلا أنّ المستقبل موجود داخلنا كل لحظة. أكثر من ذلك، إن الكلمات يمكنها أن تقتل، يمكنها أن تغير الواقع". الرواية تقول بأن الكلمات ليست شيئا عابرا، وإنما تحمل دائما قدرات هائلة من التنبؤ بما سيحدث، وإلا كيف كتب الشاعر الفرنسي عن حادثة غرق طفل، ومن ثم ماتت طفلته غرقا؟ وكيف استطاعت أن تحلم جريس حلما قريبا جدا بكل تفاصيله من قصة نيك بوين المحبوس، التي لم تقرأها بعد؟
****
يقول مترجم الرواية محمد هاشم عبد السلام في تقديم الترجمة: "إن السؤال عن موضوع الرواية هو سؤال لا يمكن الإجابة عنه، فهي ليست رواية اجتماعية أو سياسية، ومع ذلك فهي تجيب عن العديد من التساؤلات المعاصرة، عن حياة المواطن الأمريكي اليومية في مجتمع الرفاهية المزعوم، أو الوهم الأمريكي، وعن أن الحكومات -دائما- في حاجة إلى أعداء، حتى لو لم يكن لديك عدو حقيقي. اصنع واحدا وانشر الشائعة، هذا يخيف المواطنين. كما تجيب عن سؤال علاقة القيم بالحرية، وتسأل عن معنى الحب في خضم كل تلك الفوضى".

لكن أهم الأسئلة التي تقترحها الرواية برأيي الشخصي هو عن فعل الكتابة، عن سحرها، عن تعقدها، وصعوبتها لدى وصول الكاتب إلى طرق مسدودة. إن أوستر لا يدخلنا إلى الرواية وإنما المشاعر التي يعيشها الكاتب قبل وبعد وأثناء الكتابة، فالمسألة تبدأ عند الروائي سيدني أور من انتقاء الورق، ولون الكراس الأزرق الذي يفضله دائما على اللون البرتقالي، الوضعية التي يتخذها للجلوس، وكل الحيل الصغيرة التي يتحايل بها الكاتب عادة ليشعر أنها اللحظة المواتية للكتابة.ما أرادت الرواية أن تقوله لنا:هنالك دائما خيط رفيع بين ما يكتب الكاتب، وبين ما يعيش، وربما يتعدى الأمر ذلك إلى أن يتنبأ بما قد يحدث في المستقبل، وهي فكرة تحيل الكُتاب العاديين إلى شيء ما ربما أقرب إلى النبوة

هامش:

ولد بول أوستر في عام 1947 في نيوجرسي بالولايات المتحدة الأمريكية, وتخرج من جامعة كولومبيا, وعاش في مدينة نيويورك التي يعشقها جداً, وهو روائي وكاتب ومترجم وشاعر وكاتب مسرح وسيناريو تتميز أعماله بتعقيد شخصياتها وموضوعاتها الفلسفية التي تتناول البحث عن معنى الهوية والذات. يعد بول أوستر أحد أهم وأبرز كتاب أمريكا المعاصرين في مجال الرواية, وبخاصة الرواية البوليسية, أو رواية التحري على الرغم من وصف الكثير من النقاد لعالم أوستر الروائي, بأنه يتحدى محاولة الإحاطة والتصنيف لثرائه وتعدد أبعاده وفرادة عالمه وزخم العبقرية التي أبدعته.‏ من أهم رواياته : ثلاثية نيويورك: (مدينة الزجاج, الأشباح, الغرفة الموصدة) نقلها إلى العربية: كامل يوسف حسين, وصدرت عن دار الآداب البيروتية في عام 1993‏ . من أعماله الروائية الشهيرة (قصر القمر), (موسيقى الحظ), (زرقة في الوجه), (لولو فوق الجسر)),(دخان), (كتاب الأوهام) وأخيراً روايته (حماقات بروكلين).‏ فاز بجائزة إدجار لأحسن رواية عام 1986 عن الجزء الأول (مدينة الزجاج) من عمله ثلاثية نيويورك التي خلدت اسمه في عالم الأدب حتى يومنا هذا.


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

24 يناير 2011

مبادرات: الرستاق تقرأ



(المصدر: المنتديات العمانية)

مدينتي تقرأ مبادرة من مجموعة من الشباب المتطوعين من الرستاق وبدعم من اللجنة الثقافية بنادي الرستاق.

* تستمر فعاليات ومناشط المبادرة لمدة عام كامل، بداية من ينايرالحالي ولغاية ديسمبر 2011، مع إمكانية الاستمرار للعام المقبل في ضوء النتائج.

* التدشين الرسمي / مساء يوم الأربعاء الموافق 26 /1/2011م .. مع عرض مفصل لأهداف المبادرة وفعالياتها، وأيضا مع أولى أمسياتها وهي (كتاب قرأته): عرض ومناقشة مجموعة من الكتب من بينها: (طفل يقرأ) للأستاذ الدكتور عبد الكريم بكار، و كتاب (العادة الثامنة) للمدرب الشهير ستيفن كوفي وكتاب (ثقافة الأسرة المعاصرة) للدكتور ماجد الكيلاني.

أبرز الفعاليات :

سيتم بعون الله تعالى تنفيذ مجموعة متنوعة من الأنشطة والفعاليات الهادفة خلال 2011م. أبرزها:

_ توزيع مكتبات ثابتة على صالات الانتظار بعدد من المؤسسات الحكومية.

- ندوة (الأسرة وثقافة الطفل: الفرص والتحديات).

- معرض الكتب المستعملة الذي ستذهب ريعه لتأسيس مكتبة متنقلة مخصصة لكتب الأطفال، سيتم توظيفها وتفعيلها بشكل أساسي خلال فترة الصيف.

- ورشة الكتابة الإبداعية بالتنسيق مع اثنين من الكتاب العمانيين.

- تدشين حملة لتأسيس مكتبة عامة متكاملة بالولاية.

- برنامج ( أسرتي تقرأ) : دعوة الأسر وتشجيعها لبدء برنامج نوعي للمطالعة الحرة وتنفيذ حلقة نقاش عامة حول تقييم تجارب الأسر وتكريم الأسر المشاركة..

- برنامج (رحلة كتاب).. لمشاركة متعة القراءة .. وفي القائمة كتب من بينها (حياة في الإدارة) للراحل غازي القصيبي، (خرافة التقدم والتأخر) للكاتب الشهير جلال أمين... وكتاب (تكوين المفكر) للأساذ الدكتور عبدالكريم بكار وواية (الخيميائي) للروائي الرائع باولو كويليو..

- أمسية (قطاف) لعرض ومناقشة الرسائل والبحوث العلمية.. 3 مرات خلال العام 2011.

- أمسية ثقافية ثابتة .. الأربعاء الأخير من كل شهر... (كتاب قرأته)..

ومجموعة أخرى متوعة من الأفكار التي نتمنى أن تحقق أهداف المبادرة....


وهذه دعوة (حارة) لكل الشباب في الولاية والمهتمين من كل الولايات لدعم إنجاح المبادرة من خلال حضور فعاليات ومناشط المبادرة والتبرع بالكتب سواء الجديدة أو المستعملة، حيث أننا بحاجة إلى كتب للمكتبات الثابتة في صالات الانتظار وكذلك معرض الكتب المستعملة الذي سيقام في شهر أبريل القادم بإذن الله... وأيضا من خلال الترويج للمبادرة وفعالياتها كل بحسب قدراته ووسائله المتاحة...

نتمنى عليكم حضور أمسية التدشين التي كما قلت ستكون مساء الأربعاء القادم بمسرح التربية بالوشيل (بعد مركز التدريب)... الساعة 8:20 بعد صلاة العشاء...




لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

مبادرات: كتاب ضد الحصار



(المصدر: اليوم السابع)

طرح اتحاد الناشرين العرب مبادرة "كتاب ضد الحصار"، تضامناً مع أبناء غزة، ومساهمة من الناشرين العرب فى رفع الحصار الثقافى المفروض على الفلسطينيين المحاصرين فى قطاع غزة منذ أكثر من42 شهراً، حيث تستهدف المبادرة جمع حوالى مليون كتاب وتسليمها لقطاع غزة المحاصر على هامش معرض القاهرة الدولى للكتاب.

وقال الدكتور محمد عبد اللطيف طلعت رئيس الاتحاد، فى بيان صحفى، إن مبادرة كتاب ضد الحصار تأتى انطلاقاً من أن الكتاب يحمل نفس أهمية الغذاء والدواء وربما يفوقها، خاصة أن أحد أهم مخططات الاحتلال الإسرائيلى للبقاء فى أرضنا وتأكيد السيطرة، هو العمل على تجهيل الشعب الفلسطينى ومحو حضارته وسرقة تاريخه، فى وقت تعتبر فيه المعرفة قوة أساسية، فبالعلم والثقافة والمعرفة نستطيع أن نبنى جيلاً قادرًا على تحرير الأرض، والإسهام فى بناءً الحضارة الإنسانية.

وأضاف أن الفكرة فى البداية كانت تهدف إلى تنظيم معرض كتاب دولى فى غزة، وتم مخاطبة الجهات الرسمية فى مصر وجامعة الدول العربية، ولكن الآراء اتجهت نحو تأجيل فكرة المعرض بشكل مؤقت، واستبدالها بفكرة المبادرة.

وأوضح عبد اللطيف، أن المبادرة شبابية طرحها بعض الطلبة والباحثين الشبان العرب عبر موقع فيس بوك أواخر عام 2009، ولكن صادفتهم بعض الصعوبات التى لم تمكنهم من تنفيذ الفكرة.

وأكد محمد عبد اللطيف فى البيان على بدء الخطوات التنفيذية للمبادرة بالحصول على الموافقات اللازمة من الجهات الرسمية فى مصر، وتم التنسيق مع الهلال الأحمر المصرى ليكون شريكاً للاتحاد فى نجاح المبادرة.

وحسب بيان اتحاد الناشرين من المقرر أن تنطلق القافلة من القاهرة يوم 30 يناير 2011 على هامش معرض القاهرة الدولى للكتاب، بمصاحبة وفد كبير من اتحاد الناشرين العرب وبعض الإعلاميين.

كما ذكر بيان رئيس اتحاد الناشرين العرب، أن وزارة الخارجية المصرية، وعدد كبير من الجهات الأمنية فى مصر، سارعت بإعطاء الاتحاد الموافقات الرسمية، لتنفيذ المبادرة، وكذلك جمعية الهلال الأحمر المصرى، التى تواصل عطاءها فى مساعدة الهيئات والمؤسسات الراغبة فى دعم الأشقاء المحاصرين فى غزة.

ومن جانبه، قال الناشر المصرى عبد اللطيف عاشور الأمين العام المساعد لاتحاد الناشرين العرب والمشرف على مبادرة كتاب ضد الحصار، أن الاتحاد خاطب كل دور النشر العربية وأيضاً المؤسسات والجهات الثقافية المعنية بصناعة الكتاب فى العالم العربى من أجل تحفيز الهمم وتنشيط المساهمة فى المبادرة، وقد لاقى الأمر تجاوباً كبيراً من دور النشر العربية التى أرسلت كتبها إلى القاهرة فى الموعد المحدد، وإن كانت هناك دور كثيرة كانت تخطط لتسليم كتبها للمبادرة أثناء معرض القاهرة الدولى للكتاب، ولكن تأخير موعد المعرض ثلاثة أيام ربما يعوق ذلك.






لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

إصدارات: مشروع كتاب أقاصي يقدّم 5 إصدارات جديدة


(نص الخبر والصورة: موقع سبلة عمان)


[مشروع] كتاب أقاصي [في سلطنة عمان] يستأنف بخمسة إصدارات عن دار نينوى السورية حيث ستعرض الكتب بمعرض مسقط الدولي للكتاب القادم. والمشروع بجهود ذاتية ويشرف عليه القاص الخطاب المزروعي وتشكلت لجنة من أكاديميين وأساتذة ومثقفين تقوم ببيع 100 نسخة من كل كتاب لطباعة كتب أخرى. الجدير بالذكر أن ملحق أقاصي [المتخصص في شؤون القصة القصيرة] سيعاود الاصدار اعتبارا من نهاية الشهر الجاري.


الإصدارات:

1- "أرجوحة فوق زمنين" لـ(محمود الرحبي)
2- "الرائحة الأخيرة للمكان" لـ(الخطاب المزروعي)
3- "الطيور الزجاجية" لـ(يحيى سلام المنذري)
4- "سيرة الحجر" لـ(زهران القاسمي)
5- "لذّة ميتة" لـ(يعقوب الخنبشي)

لمشاهدة أغلفة هذه الإصدارات يُمكنكم زيارة الموضوع الأصلي في سبلة عمان


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

23 يناير 2011

إصدارات: كتاب "كيف واجه المسلمون مشكلة ندرة المياه"


(المصدر: جريدة اليوم السابع، 22 يناير 2011)

"كيف واجه المسلمون مشكلة ندرة المياه" كتاب جديد لخالد عزب

كتبت دينا عبد العليم

صدر عن دار هلا للنشر والتوزيع كتاب جديد بعنوان "كيف واجه المسلمون مشكلة ندرة المياه"، للدكتور خالد عزب.

ويقول عزب فى مقدمته للكتاب أن أزمة المياه التى نواجهها الآن واجهتها من قبل عدد من الحضارات الإسلامية.

ينقسم الكتاب إلى خمسة فصول بعنوان "الماء فى الشرع الشريف"، وفيه يتحدث الكاتب عن الماء فى القرآن الكريم، والرؤية الإسلامية للماء، والانتفاع بالموارد المائية عن طريق الآبار والأنهار والعيون، وكيفية استثمار المياه، وقوانينه.

الفصل الثانى يحمل عنوان "علم استنباط المياه عند المسلمين، والفصل الثالث بعنوان المواجهة، أما الفصل الرابع يحمل أسم "المنشآت المائية"، وفيه يتحدث الكاتب عن السدود والجسور ومقايسها، والقناطر والصهاريج، والأسبلة، ثم يتناول بالتفصيل قناطر بن طولون ومجرى العيون وقناطر تونس وبئر يوسف وصهريج الرملة وصهاريج الإسكندرية"، بينما يحمل الفصل الخامس من الكتاب فيحمل عنوان "حلول تقنية".


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

22 يناير 2011

بين عُمان والكويت...كتبٌ سوف تجمعنا


الأعزاء..أصدقاء المدوّنة

يسعدنا أن نُطلق هذه المبادرة الجديدة التي نهدفُ من خلالها إلى تعريف القرّاء في دول الخليج بأدباء وكتّاب بعضهم البعض، وذلك من خلال إهداءات الكتب ونشر عروض الكتب ومواضيع تعريفية بالمؤلفين الخليجيين.

واليوم تنطلقُ الدورة الأولى من هذه المبادرة بالتعاون مع مدوّنة "مكتبتي" الكويتية، فنحاول معًا أن نبني جسرًا ثقافيًا بيننا وبين دولة الكويت الشقيقة. سنقوم في مدوّنة "أكثر من حياة" بإهداء بعض الكتب العمانية إلى قرّاء مدوّنة "مكتبتي"، كما ستقوم مدوّنة "مكتبتي" بإهداء بعض الكتب الكويتية إلى قرّاء "أكثر من حياة". هذا وستطرح كل من المدوّنتين عروض كتب للدولة الأخرى، إلى جانب مواضيع عن كتّابها وأدبائها.

للحصول على الإهداءات الكويتية
1- نظرًا لطبيعة المبادرة، سوف تقتصر الإهداءات على القاطنين في عُمان.
2- اكتب تعليقًا تختار فيه كتابًا واحدًا من قائمة الكتب الكويتية أدناه مع اسمك الحقيقي أو المستعار.
3- أرسل هذا التعليق نفسه إلى بريدنا الإلكتروني mtolife@gmail.com مع اسمك الحقيقي الكامل وعنوانك البريدي كاملا، كي يصلك الكتاب عبر البريد.


ملحوظة: لن تكون هناك قرعة للحصول على الإهداءات. من يأتي أولا يختار الإهداء.

تنويه هام جدًا:
من أجل إنجاح هذا المشروع نتمنى ممن يختارون الإهداءات أن يتعهدوا بقراءة الكتاب خلال هذين الشهرين (مدة المبادرة) وإرسال عرض كتاب حوله إلى المدوّنة. كلنا ثقة في تعاونكم!


قائمة الكتب الكويتية

1- رواية "في الجانب المظلم" لمؤلفها (عبدالوهاب السيد) (تم اختيارها)
2- رواية "ورود ملوّنة" لمؤلفتها (علياء الكاظمي) (تم اختيارها)
3- رواية "عروس المطر" لمؤلفتها (بثينة العيسى) (تم اختيارها)
4- مسرحية "للحدث بقية: ابن زيدون" لمؤلفها (إسماعيل فهد إسماعيل) (تم اختيارها)
5- رواية "وسمية تخرج من البحر" لمؤلفتها (ليلى العثمان) (تم اختيارها)
6- المجموعة القصصية "صلوات الأصابع" لمؤلفتها (ميس خالد العثمان) (تم اختيارها)
7- المجموعة القصصية "القلادة إياها" لمؤلفتها (سارة المكيمي) (تم اختيارها)
8- كتاب "أسرار الزوجات" لمؤلفته (خولة القزويني) (تم اختياره)
9- رواية "مساءات وردية" لمؤلفها (حمد الحمد) (تم اختيارها)
10- رواية "الطريق إلى كراتشي" لمؤلفها (هيثم بودي) (تم اختيارها)
11- رواية "هذه آخرتك" لمؤلفها (فيصل الجاسم) (تم اختيارها)
12- رواية "وجهها وطن" لمؤلفتها (فاطمة العلي) (تم اختيارها)

ويسعدنا أيضًا أن نُعلن عن عناوين الكتب العمانية التي سنقدّمها إلى القراء الكويتيين في مدوّنة "مكتبتي":

1- المجموعة القصصية "الأشياء أقرب مما تبدو في المرآة" لمؤلفها (سليمان المعمري)
2- رواية "الأشياء ليست في أماكنها" لمؤلفتها (هدى الجهوري)
3- المجموعة القصصية "الذاكرة ممتلئة تقريبا" لمؤلفها (مازن حبيب)
4- رواية "الطواف حيث الجمر" لمؤلفتها (بدرية الشحي)
5- رواية "تبكي الأرض يضحك زحل" لمؤلفها (عبدالعزيز الفارسي)
6- رواية "سيّدات القمر" لمؤلفتها (جوخة الحارثي)
7- ديوان "على السفح إيّاه" للشاعر (حسن المطروشي)
8- كتاب "عين وجناح: رحلات في الجزر العذراء، زنجبار، تايلاند، فيتنام، الأندلس، والربع الخالي" لمؤلفه (محمد الحارثي)
9- كتاب "مذاق الصبر" لمؤلفه (محمد عيد العريمي)
10- كتاب "مذكرات أميرة عربية" لمؤلفته (السيدة سالمة بنت سعيد)
11- كتاب "مغامر عماني في أدغال أفريقيا" لمترجمه (محمد المحروقي)
12- رواية "همس الجسور" لمؤلفها (علي المعمري)
13- كتاب "تشظيات أشكال ومضامين" لمؤلفه (عبدالله حبيب)
14- ديوان "لا ظل للأسماء يحرسها" للشاعر (علي الرواحي)
15- مسرحية "ما حدث بعد ذلك" لمؤلفها (هلال البادي)


أسرعوا بطلب الإهداءات قبل نفادها، وتابعوا المدوّنة في الأسابيع القادمة للتعرف أكثر على الكتب الكويتية والمؤلفين الكويتيين. وإن كانت لكم أية تعليقات أو اقتراحات للمبادرة، فلا تترددوا في إرسالها.

أكثر من حياة



لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

19 يناير 2011

كتب تجمعنا...مبادرتنا الجديدة


الأعزّاء عشّاق الكتب والقراءة..أصدقاء المدوّنة


يُلاحظ في العديد من النقاشات مع الأصدقاء أننا في دول الخليج لا نعرفُ الكثير من الأدباء والكتّاب الخليجيين، إلا تلك الأسماء اللامعة المعروفة على مستوى الوطن العربي ككل؛ وتتردد كثيرًا جملٌ على شاكلة "لا أعرف من عُمان إلا سيف الرحبي"، و "لا أعرف من البحرين إلا قاسم حداد"، و "لا أعرف من الكويت إلا سعاد الصباح" وهكذا. لا شك أنّ هذه في أغلب الأحيان مبالغات واضحة، إلا أنها تشير إلى نقصٍ في معرفتنا بأدبائنا وكتّابنا في الخليج، ففي دولنا الكثير جدًا من الكتّاب والأدباء على اختلاف أساليبهم ومستوياتهم بالطبع.

وهكذا فكّرنا في محاولةٍ بسيطةٍ منا للمساعدة-ولو بالقليل- في تعريف القرّاء في دول الخليج بكتّاب بعضهم البعض. يسعدنا إذن أن نُطلق في مدوّنة "أكثر من حياة" مبادرة "كُتُب تجمعنا"، بالتعاون مع مدوّناتٍ قرائية في دول الخليج. ما سيحدث هو أننا سنتعاون في كل مرةٍ مع موقعٍ أو مدوَّنة قرائية من دولةٍ خليجية، سنهدي قراءها بعض الكتب العُمانية، وستهدي قراءنا بعض الكتب من دولتها، على أن يقوم أولئك القراء بكتابة عروض عن الكتب التي استلموها. هذا وستقوم كل مدوّنة بتخصيص شهرين لهذه المبادرة يتم فيهما نشر عروض كتب ومواضيع متعلقة بكتّاب الدولة الأخرى وأدبائها.

ملحوظة حول اختيار الكتب
وقبل أن نتلقى أيّ انتقاداتٍ تتعلق باختيار الكتب نودّ الإشارة إلى أمرٍ أساسي وهام جدًا، وهو أنّ اختياراتنا لا تعني بالضرورة أن تلك الكتب هي الأفضل من بين جميع الإصدارات، أو أن القائمة التي نعتمدها تحتكم إلى معايير نقدية تجعلها ممثلة للمشهد الثقافي أو الأدبي، وإنما هي عيّنات قد تختلف من دورةٍ لأخرى في هذه المبادرة، كما أنّ هناك عوامل مختلفة تحكم القائمة النهائية التي نعتمدها، مثل توفّر النسخ، وما إذا كنا قد قرأنا الكتاب أم لا، ومدى إعجابنا الشخصي بالكتاب، والحرص على تنوّع الكتب، إضافة إلى أننا قد نفضّل استثناء الأسماء الكبيرة المعروفة، والكتب النخبوية.

كلنا أملٌ في أن ننجح عبر هذه المبادرة في تعريف قرّائنا في سلطنة عُمان بأدباء دول الخليج وكتّابها، وتعريف قرّاء الخليج بأدبائنا وكتّابنا، بطريقةٍ بسيطة، وجهدٍ متواضع، ونيةٍ صادقة. ولا يجب أن ننسى أن نشكر كل من ساعدنا لبدء هذه المبادرة، سواء أولئك الذين استأنسنا بأفكارهم واقتراحاتهم، أو أولئك الذين أمدّونا مشكورين بنسخٍ من كتبهم.

انتظرونا السبت القادم بإذن الله مع انطلاق المشروع، ومع أول دورةٍ للمبادرة:

كتب تجمعنا بـ"الكويت" الشقيقة.




لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

18 يناير 2011

إصدارات: دراسة حديثة حول الحملات الصليبية


(المصدر: موقع شبكة محيط، 16 يناير 2011)

فرج تقرأ "الحروب الصليبية كما كتبها السريان"

بيروت : صدر عن دار "الطليعة" كتاب "الحملات الصليبية كما يرويها المؤرخون السريان" للباحث العراقي أفرام عيسى موسى.

وبحسب قراءة ريتا فرج بجريدة "الأخبار" اللبنانية، فإن المؤلف أبرز ثلاثة مؤرخين سريان دوّنوا الحملات الصليبية في سجلاتهم، منذ أن استهل الغرب الأوروبي حربه تحت عنوان حماية قبر المسيح. رغم ما حواه التاريخ من صور دموية طال تأثيرها العرب المسيحيين، إلا أنّ هؤلاء الرواد تعاملوا مع الحدث كأنه مشهد يقتضي التأريخ له، وإن أعربوا أحياناً عن مشاعر انفعالية لشدة ما حملته المرحلة الممتدة من عام 1095، حتى سقوط آخر مدن الفرنجة من عنف وعنف مضاد.

يرصد الكاتب تاريخ الحروب الصليبية بعيون سريانية، لأسباب غير واضحة، تجنّب الرواة الثلاثة استعمال مفردات "الحملات الصليبية" في مدوناتهم، مفضلين الحديث عن رحلات وهجرات.

حالما أطلق البابا اربانس الثاني عام 1095 نداءه لشنّ الحملة الصليبية الأولى، بدأ كل هؤلاء المؤرخين السريان تعقب مجرياتها.

وبصرف النظر عن الأسباب التي دفعت أوروبا الباحثة عن كنوز الشرق، إلى شن حملاتها العنفية، كانت الحاضرة الإسلامية، تعيش صراعات داخلية بين الخلافة العباسية في بغداد والخلافة الفاطمية في مصر من جهة، وملوك الأتراك السلاجقة من جهة أخرى.

وبحسب قراءة صحيفة "الأخبار" للكتاب يقول المؤلف : تحت شعار "الحرب العادلة"، بدأت جحافل الجيوش الصليبية حملتها الأولى (23 نوفمبر 1095) بدء بإقامة مدينة الرها كأساس الدولة اللاتينية في الشرق، ووصولاً إلى اجتياح القدس والسيطرة عليها عام 1099، وقتل سكانها العرب.

وبعد مرور عشرة أعوام، استولى الفرنجة على مدينة طرابلس اللبنانية، فقتلوا سكانها، ونهبوا أسواقها، وبعض الوقائع تنفي تعاون مسيحيي الشرق مع الفرنجة .

ومع السلالة الزنكية، بدأ "الهجوم الإسلامي المعاكس" فسقطت الرها، مما دفع الغرب إلى شنّ الحملة الصليبية الثانية.

وطوال مراحل الكر والفر بين الصليبيين والزنكيين، يحلل المؤرخون السريان تسلسل الأحداث بحيادية أحياناً، وبنبرة عاطفية أحياناً أخرى .

وفجأةً يحضر المعطى الديني في مدوناتهم، ويتساءلون عن تدخّل الله في التاريخ، وخصوصاً أن مدينة الرها التي قطنتها غالبية مسيحية، تعرّض سكانها مع سيطرة الأتراك عليها لإبادات جماعية وعمليات نهب وسرقة.

أما دخول صلاح الدين القدس عام 1189 فكان دافعا للغرب إلى البدء بالحملة الثالثة. وكانت الخلافة الفاطمية قد دخلت طريق الأفول، ولكن في النهاية اندحر الفرنجة.



لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

جوائز أنا ليند لأدب الأطفال




(المصدر: وكالة أنباء الشعر - القاهرة)

أعلنت مؤسسة آنا ليند رسميا عن أسماء الفائزين بجائزتها الإقليمية لأدب الأطفال "اقرأ في كل مكان"، السنوية والتي تهدف إلى تشجيع و تعزيز إنتاج كتب أطفال ذات جودة عالية باللغة العربية و ليست مترجمة و كذلك دعم عملية إنتاج الكتاب على المستويين المحلي و الإقليمي.

وقد فاز بجائزة المؤسسة الأورومتوسطية خمسة أعمال من مصر وفلسطين ولبنان حيث فازت " أحلام الحيوانات" تأليف و رسوم: وليد طاهر عن دار الشروق من مصر، "التاء المربوطة تطير"تأليف: ابتسام بركات، رسوم: حسني رضوان عن مؤسسة تامر للتعليم المجتمعي، فلسطين،" العين "تأليف: د. عفاف طبالة رسوم: د. هنادي سليط ،نهضة مصر للنشر و التوزيع، مصر، " تمسحية" تأليف: د. نجلاء نصير بشور رسوم: ياسمين نشابة طعان الناشر: مؤسسة تالة للوسائل التربوية، لبنان، "كتاب الضحك و البكاء" تأليف: فاطمة شرف الدين، رسوم: سنان حلاق، عن دار أصالة للنشر و التوزيع، لبنان.

وأعلنت المؤسسة أن الناشرين الفائزين سيحصلون على جائزة نقدية قدراها 2000 يورو، كما سيحصل الكاتب و الرسام علي جائزة نقدية مقدارها 1000 يورو لكل منهما.

كما قرر أعضاء لجنة تحكيم الجائزة منح جائزة شرفية لكل من " رانية حسين أمين (كاتبة و رسامة) و دار إلياس الحديثة للنشر و التوزيع، مصر عن شخصية "فرحانة" لما تمثله من خصال إيجابية و أظهار للاستقلالية و الذكاء و الشغف و سعة الحيلة، آليك أرزومانيان (رسامة) و دار أصالة للنشر و التوزيع، لبنان عن الرسومات المتميزة لكتاب جدتي معنا، دانيال جورج (رسام)و دار أصالة للنشر و التوزيع، لبنان عن الرسومات المتميزة لكتاب أعرف سراً.

وقد تكونت لجنة التحكيم من كل من يمني البطران، متخصصة في أدب الأطفال (فلسطين) و د. جورج فكري، فنان و أستاذ جامعي (مصر) و هالة بزري، أمينة مكتبة و متخصصة في أدب الأطفال (لبنان) و برئاسة أستاذة شويكار خليفة، مخرجة أفلام و مسلسلات رسوم متحركة و الرئيس الأسبق لقناة النيل للأسرة و الطفل (مصر). قام أعضاء لجنة التحكيم بتقييم سبعة و عشرين كتاب مؤهل تقدم بهم اثني عشر ناشر.

وتقوم المؤسسة بتنظيم احتفالية خلال شهر مارس القادم لتقديم الجائزة لممثلي دور نشر و كتابي و رسامي الكتب الفائزة و كذلك الحاصلين على الجوائز الشرفية.

يذكر أن برنامج مؤسسة آنا ليند الإقليمي لأدب الأطفال العربي تم إطلاقه في عام 2006 بدعم من وكالة سيدا، ويستهدف تعزيز التطور الفكري والاجتماعي والوجداني للأطفال في العالم العربي من خلال تطوير أدب الأطفال وتشجيع القراءة كوسيلة للاستمتاع. وينفَذ البرنامج في خمس دول يركز عليها البرنامج وهي: مصر والأردن ولبنان وفلسطين وسوريا.





لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

17 يناير 2011

دعوة للثرثرة حول القراءة والكتب..صفحتنا الفيسبوكية


الأعزاء أصدقاء المدوّنة

قبل فترة بسيطة أطلقنا صفحتنا على الفيس بوك كي تكون نافذة أخرى موازية تساعدنا على إيصال رسالة المدونة. حتى الآن هناك 130 معجبًا بالصفحة (أي مشتركين فيها يتابعون ما يُنشر عليها) وهذا شيء يسعدنا كثيرًا. نقوم في هذه الصفحة بنشر أقوال عن القراءة والكتب، ونُحيل إلى بعض المواضيع في المدونة، كما ننشر بعض الإعلانات أو الأخبار.

إلا أنّ هذه ليست الأهداف الوحيدة لصفحتنا على الفيس بوك، وفي الحقيقة هناك هدف أهم بكثير لم يتحقق حتى الآن، ألا وهو التفاعل والنقاش. لا يخفى عليكم أنّ المدوّنات لها طبيعة خاصة تجعل التفاعل مع القراء محدودًا، ولذلك قمنا مثلا بوضع مربع للحوار حول ما يقرؤه زوّار المدونة من كتب. ولكن هذا ليس كافيًا، ونطمح في المزيد.

نريد أن تكون صفحتنا على الفيس بوك منبرًا للحديث عن الكتب والقراءة، نريدها مساحة حرة للدردشة أو حتى الثرثرة حول الكتب. مثلا، يمكنك أن تخبرنا عن الكتاب الذي قرأته مؤخرًا وانطباعك حوله، يمكنك أن تخبرنا عن الكتاب الذي اشتريته اليوم أو أمس، الخ، يمكنك أن تعبّر عن ضيقك بالكتاب الذي تقرأه الآن أو سعادتك به، أو تقول لنا عن قرار قرائي اتخذته، أو تحدثنا عن حوارٍ دار بينك وبين أحدهم عن كتاب أو مؤلف، أو تصف لنا مكتبة زرتها، أو تخبرنا عن كتاب جديد سمعت عنه، أو تحيلنا إلى مقال جميل عن القراءة، أو تخبرنا عن كتاب تلقيته هدية، أو عن كتاب سرقته اليوم من صديق ولا تنوي إرجاعه، أو تنقل لنا جملة أعجبتك من كتاب، أو تعبّر عن فرحتك لأن ابنك أو ابنتك الصغيرة بدأت تقرأ..أو أو أو..هناك احتمالات لا سقف لها.

باختصار، دعونا نثرثر حول الكتب والقراءة، ولا أظنّ الأمر صعبًا فنحن نثرثر بشكل شبه يومي حول شتى الأمور الهامة منها وغير الهامة. تكلموا كما تشاؤون، بلهجاتكم العربية المختلفة إن شئتم..."ما شرط نسولف بالفصحى حتى في الفيس بوك!"

نعوّل عليكم كثيرًا...نريدها ساحة عامرة بالثرثرة حول القراءة والكتب.

للوصول إلى الصفحة اضغط هنا



لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

إصدارات: كلمة تترجم "بحر أكثر" لـ(إلما راكوزا)


(المصدر: موقع ميدل إيست أونلاين، 16 يناير 2011)

'بحر أكثر' في هيئة أبوظبي للثقافة والتراث

للمدن روائحها وللحدائق عطرها وللشرق بألوانه وضوئه عشق دائم لدى إلما راكوزا، التي تهتم بالأدب العربي وبالحوار معه.


أبوظبي ـ تتذكر الكاتبة والمترجمة والناقدة الأدبية إلما راكوزا في كتابها "بحر أكثر" طفولتها، وترحالها من بلد إلى بلد ومن بيت إلى بيت، كما تتذكر حقائب السفر والأب واللغات الكثيرة التي تتكلمها، وتترجم منها إلى الألمانية.

ويتكون الكتاب الصادر عن مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث، من 69 باباً تعود فيه راكوزا بذكرياتها إلى طفولتها، لتعرض من خلالها مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية في وسط أوروبا المنقسمة إلى شرق وغرب، حيث قضت طفولتها متنقلة بين بودابست، ليوبليانا، تريست وزيوريخ، فتنقل لنا حكاية المهجر الدائم، الترحال ووداع الأصدقاء وصعوبة اللقاء.

ويحكي الكتاب الذي بترجمته إلى اللغة العربية كاميران حوج، قصة الفتاة إلما راكوزا التي ولدت في المدينة السلوفاكية الهنغارية ريمافسكا سبوتا، والدتها هنغارية ووالدها سلوفيني الأصل، لتهاجر وأهلها إلى غرب أوروبا بعد انهيار أحلامهما في شمال شرقها، فقد هاجروا كثيراً وتنقلوا من سكن إلى سكن آخر، كما عانوا من شكوك الغربيين والاستهانة بهم، إلا أن الفتاة شيئاً فشيئاً تتأقلم مع الواقع الجديد، أو بالأحرى ترغم نفسها على التأقلم معه، دون أن تنسى أصولها وجذورها التي تشتاق إليها من دفء الجو، وحميمية العلاقات الاجتماعية، والبحر الواسع، كما تعرض في روايتها هذه لمرحلة انتقالهم واستقرارهم في مدينة تريست الإيطالية التي أقاموا فيها فترة الطفولة، ثم تابعوا الترحال إلى أن حط بهم في عام 1951 بزيورخ - سويسرا، حيث تعيش الكاتبة اليوم.

وتعرض الكاتبة في روايتها حياتها كشاعرة وعازفة بيانو ماهرة وعلى الرغم من تنقل فؤادها بين جهات الأرض الأربع، لكن حبها يبقى للشرق الرحب كبحر وأكثر، فكلما تذكرت أمراً، تداعت في خيالها صور أكثر جمالاً، فترحل كالبدوي من ذكرى لذكرى، حيث قضت أياماً لا تنسى في بلغاريا وإيطاليا وفرنسا وروسيا وإيران وجمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق، ولهذا تأتي نصوصها القصيرة مثل ومضات شعرية تعكس إحساسها المرهف بالأمكنة دون أن تغفل الكتب التي تأثرت بها منذ طفولتها وعلاقاتها الغرامية وعشقها الأكبر "البحر".

الكتاب بحر مليء بالألوان والصور والأصوات واللغات التي تعودت الكاتبة منذ طفولتها الاستماع إليها دون أن تستوعبها، لأنها تفهمها من نغمتها، كمخارج الحروف العربية، التي تجدها جميلة رغم صعوبة التلفظ بها، إن هذه التجربة الخلابة في الكتابة تأسر القارئ وتدعوه إلى التأمل في حياته الخاصة ليكتشف فيها الجميل رغم كل متاعبها.

ويبقى أن للمدن روائحها وللحدائق عطرها وللشرق بألوانه وضوئه عشق دائم لدى إلما راكوزا، التي تهتم بالأدب العربي وبالحوار معه والقرب منه، فلقد سعت وما تزال تعمل من أجل تقريب صوت الأدب العربي للقارئ الأوروبي، وزارت العديد من البلدان العربية منها دولة الامارات العربية المتحدة.

يذكر أن إلما راكوزا المولودة في يوغوسلافيا السابقة 1946 تعيش متفرغة للكتابة والترجمة في زيوريخ، وهي اليوم نائبة رئيس الأكاديمية الألمانية للغة والشعر، حصلت على جائزة الأدب السويسرية لعام 2010 في معرض الكتاب ببازل في سويسرا والتي تعد أعلى جائزة أدبية سويسرية، ولها مؤلفات عديدة: "قصص 1982"، "الكلمات 1992"، "عبر الثلج 2006"، ولها مقالات ومحاضرات عديدة وفي مجالات متنوعة.

أما مترجم الكتاب كاميران حوج، فقد ولد عام 1968 في تل عربيد في سوريا، ويعيش اليوم متفرغاً للترجمة في ألمانيا، من ترجماته أيضاً: "ألاس اس" و"في خطو السرطان" و"أعمال باتريك سوزكند" و"مسح العالم" و"الغرب".


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

إصدارات: ترجمة لكتاب عن الصيد بالصقور


(المصدر: موقع العرب أونلاين، 17 يناير 2011)

الصيد بالصقور عند العرب.. تاريخ لطريقة حياة

أبوظبي- صدر عن دار الكتب الوطنية في هيئة أبوظبي للثقافة والتراث كتاب موسوعي جديد يحتفي بعالم الصقارة بعنوان "رياضة الصيد بالصقور عند العرب.. تاريخ لطريقة حياة"، من تأليف روجر ابتون الذي أهداه إلى روح الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان الصقار الأول على مستوى العالم. ونقل الكتاب للعربية د. سعيد سلمان أبو عاذره الباحث في جامعة أوكسفورد ومنظمة اليونسكو.

وتوّجت موسوعية الكتاب وضخامته بسلاسة ورشاقة الأسلوب، وقصص وتجارب ميدانية وأقوال صقارين عرب عميقي الخبرة، فضلا عن كونها تعد موسوعة مصورة، حيث وثق المؤلف كلامه بعشرات الصور والرسوم لأنواع الصقور وأدواتها وطرائدها ووسائل تدريبها ومخيمات القنص، وقدم شروحا للمفردات اللغوية المستخدمة في الصقارة ومعانيها.

يجمع الرحالة الاسكتلندي روجر أبتون في كتابه بين منهجية الباحث ورؤية ومعايشة رحالة أمضى ما يزيد عن 30 عاما في صحبة صقارين عرب، متنقلا بين الإمارات والسعودية وسوريا وباكستان والمغرب وإيران وغيرها من دول المنطقة، الأمر الذي جعل كتابه موسوعيا، ليس على مستوى رصد وتحليل العالم الفني والرياضي للصيد بالصقور والمكونات والاهتمامات المثيرة للاهتمام التي وجدها في مناطق متنوعة التضاريس، ولكن أيضا على مستوى الكشف عن شخصية الإنسان العربي وما يتمتع به تكوينه من خصوصية ثقافية وحضارية، ومن جانب آخر هو يسجل لفترة ما قبل اكتشاف النفط وبعدها، والتطورات التي أثرت بشكل ما في تقاليد البدو في الجزيرة العربية والشرق الأوسط.

ويفتتح المؤلف كتابه بأبيات للشيخ زايد في رحلة صيد ..

يا طير وظبتك بتدريب ** أبغي أصاوع بك هدادي
لي طارن الربد المهاريب ** اللي ذايرات من العوادي
القف الهن عسان ما اتخيب ** اقصد لقايدهن عنادي
خُمّه براسه خَمّة الذيب ** وعليك ما ظني هبادي
وخل الهبوب اتروح واتييب ** ريش شعي عقب المصادي
اللي سبج طيره بلا طيب ** بيتم في حزمة اينادي
عند اخويانا والأصاحيب ** كل ابخيره ايسادي
أول ما ضوى ودوا له الجيب ** باذهاب والطبخة عتادي

وقد عُرف الشيخ زايد بعشقه الكبير لهذه الرياضة الأصيلة، وكان واسع الثقافة والعلم والتجربة والخبرة بشأنها، فقد خبر أنواع الصقور وطبائعها وخصائصها وأفضلها أداء ميدانيا، وقد استفاد روجر من أقواله وآرائه وخبراته بشكل واضح في العديد من موضوعات فصول الكتاب.

يبدأ روجر أول فصول كتابه باستعراض التاريخ المتوارث لرياضة الصيد بالصقور مؤكدا أن هذه الرياضة لعبت منذ الأزمنة السابقة قبل الإسلام دورا كبيرا في تاريخ حياة العرب، ومع الرياح الباردة التي كانت تهب في فصل الخريف، جاءت أوائل الصقور المرتحلة في هجرتها من الأرض التي نشأت فيها في الشمال، وكان العرب ابتداء من الأمير في العائلة المالكة إلى البدوي البسيط يكرسون وقتهم للحصول على أفضل الصقور لاستخدامها في موسم الصيد القريب، وفي مقدمتها الصقر الحر والشاهين.

ويرى روجر أبتون أن مخيمات الصيد بواسطة الصقور أحيت اليوم روح هذه الوحدة والتآلف بين الأمير والشيخ والصقار، "إن تقاليد الصيد بالصقور عند العرب تربطهم معا وتخلق علاقة خاصة مبنية على التفاهم والتسامح والصراحة فيما بينهم وهي تشكل إلى حد كبير جزءا من تاريخ العرب".

ويشير روجر إلى أن فر يق القنص يمكن أن يجمع لغاية 200 رجل وربما لا يزيد عن ستة أو سبعة، و"سواء أكان الفريق كبيرا أو صغيرا فإن الجو الودي والبهيج والمتفائل دائما يساعد على الاحتفاظ ببعض التقاليد العظيمة لرحلات الصيد عند العرب".

ويلفت روجر إلى أن تراث الصيد لا يزال باقيا على الرغم من تغير الكثير منذ اكتشاف النفط، وقال: "مع النفط جاءت السيارات التي غزت الصحارى الشاسعة لشبه الجزيرة العربية، وإن الأراضي الواسعة التي لم تطأها قدم تقريبا فيما مضى إلا من قبل البدو الرحل بحثا عن مصادر العيش مع رعي الإبل وقطعان الأغنام والماعز التي يمتلكونها، أصبحت في متناول من يبحث عن من الحبارى والطرائد الأخرى مثل الكروان والأرنب الصحراوي."

ويفرد روجر فصلا لأنواع الصقور وخصائصها وأحجامها وأشكالها ومميزاتها وأدائها في الميدان وانتقائها، وآخر لطرائق صيدها، وآخر لتدريباتها على الصيد والقنص، وآخر للأدوات التي تحتاجها الصقور والصقارين في الصيد، وأكثر من فصل لأنواع الفرائس والطرائد، وخلال ذلك كله يتمتع أسلوبه بجماليات شائقة، حيث يلتزم بمنهجيته العلمية ويستند إلى التاريخ العربي جنبا إلى جنب مذكراته وملاحظاته الشخصية وكذا ما سجله من آراء وأفكار وتجارب صقارين عرب من أبوظبي والرياض وعمان ودمشق وغيرها.

يقول روجر عن أداء الصقر في الميدان "يتميز الصقر بأنه قوي وذكي ومواظب على مطاردته لفريسته".

ويلفت روجر إلى شبه بين أدوات الصقور التي يستعملها الصقارون العرب والغربيون، لكنه يرى أن الصقار العربي "لا يضيع وقته باختيار الأدوات الزينية، بل يهتم فقط بكونها عملية وبسيطة إلى أقصى حد ممكن، إن أدوات الصقارين العرب، التي تكون أساسية في تصميمها ويسهل صنعها من قبل الصقار أو الحرفي المحلي، تعمل جيدا تحت الظروف الصحراوية".

ويشير روجر إلى أن استعمال البرقع الذي يستخدم في تدريب الصقر والتعامل معه نشأ في الشرق الأوسط وأن المحاربين العائدين الذين اشتركوا في الحروب الصليبية قد جلبوه معهم إلى الغرب، ويقول عن البرقع العربي أنه "عبارة عن غطاء ناعم من الجلد تم قصه من قطعة واحدة من الجلد الناعم حسب شكل محدد، ويكون السطح المصقول للخارج والسطح الناعم إلى الداخل ويمكن أن يخاط بالغرز أو أن يلصق بالغراء وتوجد في مقدمته فتحة للمنقار بينما يجمع الظهر على شكل ثنيات وعندما تسحب المرابط يغلق البرقع، والقمة مزينة برقعة بسيطة من الجلد أو بعقدة قمة الطربوش التركي يستعملها الصقار ليمسك بها البرقع عند وضعه أو نزعه من على رأس الصقر".

والبراقع أنواع مختلفة الأحجام لتناسب الأنواع المختلفة من الصقور، ومن الأدوات الأخرى المتعلقة بالصقور: "السبق والجمع السبوق" قيود قدم الصقر وتجدل من القطن أو الحرير أو النايلون ويكون بعضها مصبوغا بألوان زاهية منها الأحمر والأخضر والأصفر والأزرق، والمرسل أو المربط وتجدل بطريقة تشبه كثيرا السبوق لكن على نحو أقوى وأسمك، والمدور، والوكر وهو مجثم الطير، والدس وجمعه دسوس، المنقلة، والمخلاة "حقيبة الصقار"، والتلواح أو الملواح، والسبب، والرادار "جهاز قياس البعد والاتجاه"".

ويحكي روجر "طيلة أيام شهري أكتوبر ونوفمبر من كل عام يحضر الصقارون العرب ومعهم الصقور الجديدة التي اصطيدت في الموسم لتوها حيث يتوارد وصولهم إلى مجالس الشيوخ والأمراء، وكثير من هؤلاء الصقارين هم من أبناء القبائل والعائلات التي عرفت لعدة أجيال باعتنائها بالصقور وتدريبها والذهاب مع الأمراء والشيوخ في رحلات القنص السنوية، ويحضر الصقارون مثل حضور الصقور في موسم هجرتها، ويبقون طيلة أيام موسم القنص، وكل رجل يكلف بالعناية وتدريب صقرين أو ثلاثة أو أربعة صقور، ويتم تقييم وتثمين كل صقر وأخذ مقاسه وبحث أمره وينقل الصقر من صقار لآخر لفحص حالته تحت الإبط وحول العنق ويخلع عن رأسه البرقع ثم يعاد برقعته، ثم ينقل من يد لآخر من جديد ويدور الحديث المطول طيلة الوقت والنقاش حول صفات الصقر ووزنه وحجمه وقيمته".

ويؤكد روجر أن الطريقة التي تُساس أو تُعامل بها الصقور والوضع الذي يحيط بها أثناء التدريب يؤهلها للنجاح أو الفشل عند المطاردة في ميدان القنص، و"الصقور التي تروض جيدا وتستريح وتكون على وئام مع مروضها وتتمتع بالقوة والصحة الجيدة وتحتفظ بريشها في حالة ممتازة يرجح أن تصطاد الطريدة بسهولة وأن تكافئ الصقار على العناية التي منحها لها بدون حساب، وسيكون لديها القوة والحماس اللازمان للنجاح حتى تحت الظروف الصعبة وستكون مصدر اعتزاز للصقارين والأمراء على حد سواء".

وتوجد أربعة أنواع من الطرائد أو الفرائس التي تصطادها الصقور يتوقف روجر عندها وهي طيور الحبارى وطير الكروان والأرنب البري، وطائر الحجل والقطاة، وفي الماضي غير البعيد كان الغزال كذلك بواسطة الصقور، وكانت كلاب الصيد الصحراوية تدرب لتعمل معا كفريق واحد.

كل هذا الجهد الذي بذله روجر أبتون في إعداد الكتاب الموسوعة لم يخل من تجليات عشقه وغرامه بهذه الرياضة وأصحابها.


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

كتاب في اليد... خير من عريس على الشجرة



(المصدر: جريدة الراي)

«كتاب في اليد... خير من عريس على الشجرة»... هو عنوان جروب جديد على موقع «الفيس بوك» الاجتماعي على شبكة الإنترنت، دشنته «3» فتيات مصريات فضلن القراءة على البحث عن عريس... وقد لاقى الجروب قبولا كبيرا من الفتيات وبلغ عدد متصفحاته «1309».

الجروب ـ الذي انطلق حديثا ـ يتيح لمتصفحيه قراءة وتحميل الكتب مجانا ومناقشتها مع الأصدقاء على صفحة الحملة على الفيس بوك .
وعنه قالت مؤسساته مي إبراهيم، ومنى نشأت، ونهى حسنين: إن تلك الحملة غير عادية، وستجعل الناس كلها تقرأ، وتناقش ما تقرأه، وممكن أن تضيف أفكارا جديدة للكتاب لإثبات إما صحة أو خطأ فكرته . وطالبن أن تقرأ المتصفحات، وذلك هو أهم ما في الموضوع لأن القراءة تنمي العقل بدلا من أن تضع الفتيات همهن في الزواج، وتمنين أن تعمل الفتيات شيئا مفيدا مثل القراءة، وكل أسبوع يتم اقتراح كتاب تتم المشاركة فيه بالقراءة والمناقشة، وأكدن على الاستفادة من هذا الموقع والصفحة لنشر الثقافة وسعة الإدراك .وتحتوي الصفحة المخصصة للغروب على عدد من الكتب والروايات للقراءة والتحميل، ومنها «أكاذيب سمكة» لأحلام مستغانمي، ورواية «يوتوبيا» و«عشاق الأدرنالين» لأحمد خالد توفيق، وقصص «أرض النفاق» و«بين أبوالريش وجنينة ناميش» للكاتب المصري الراحل يوسف السباعي، و«ليتها تقرأ» لخالد البتلي، و«تلابيب الكتابة» للمصرية صافيناز كاظم.
أما الكتب الأكثر قراءة وتحميلا على الموقع فكانت «الحب في صدر الإسلام» للصحافية المصرية إقبال بركة، و«يوتوبيا» لأحمد توفيق و«القرآن والسلطان» لفهمي هويدي و«مشاعر مرهقة» لسارة درويش .

تنويه: نشارككم هنا عنوان صفحة الحملة على الفيسبوك






لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

حاكمة قرطاج


(المصدر: اليوم السابع - 15 يناير 2010)

كشف كتاب "حاكمة قرطاج" عن ليلى الطرابلسى زوجة الرئيس التونسى زين العابدين بن عن تدخل زوجة الرئيس فى الشئون العامة للبلاد، ومنها تعيينها أفرادا من عائلتها فى مناصب حساسة، فضلا عن استحواذ أسرتها على ثروات اقتصادية وامتيازات متعددة.

وأشار الكتاب للكاتبين الصحفيين نيكولا بو وكاترين جراسييه إلى الأدوار السياسية الهامة التى لعبتها زوجة الرئيس فى الحياة العامة فى تونس والفساد الذى استشرى كالسرطان فى معظم مؤسسات الدولة خلال سنوات حكم الرئيس التونسى زين العابدين بن على، وأتاح لعائلات معدودة على الأصابع السيطرة على ثروات البلاد وتحديد مصير العباد.

وكشف الكتاب أن من أبرز الأسماء التى يتضمنها ملف الفساد فى تونس عائلات على رأسها الطرابلسى، عائلة ليلى الطرابلسى زوجة بن على، المصنفة الأكثر فسادا والأكثر جشعا، وبعد ذلك تأتى فى القائمة أسماء من قبيل الماطرى وشيبوب، وهى كلها عائلات ظهرت ثم سيطرت على الساحة الاقتصادية بشكل سريع خلال سنوات حكم بن على.

وأمام تشديد الرقابة الداخلية على معظم وسائل الإعلام، وغياب أى محاسبة لأداء النظام الذى قهر رموز المعارضة، ظهرت وبالأساس فى العواصم الأوروبية كتب تطرقت إلى النفوذ الكبير لعائلتى الطرابلسى والماطيرى على الصعيدين السياسى والاقتصادى، وسيطرتهما على المصالح الاقتصادية.

وقالت الكاتبة كاترين جراسييه فى حديثها لقناة الجزيرة القطرية إن وسائل الإعلام الغربية لم تكن تنشر حقائق حول موضوع النفوذ الكبير للعائلات المقربة من الرئيس بن على على الصعيدين السياسى والاقتصادى، ومن هنا جاءت فكرة الكتاب لكشف حقائق هذا النظام

وأشارت جراسييه إلى صعوبات اعترت عملية التواصل مع مصادرها فى تونس وتعرض بعضهم لمضايقات، "لقد صدمنا بحجم الفساد الذى يقوم به نظام بن على"، مؤكدة أن تأليف الكتاب تم بجهود تونسيين "زودونا رغم الإجراءات القمعية بالمعطيات والبيانات".

وفى ما يخص الصمت الغربى، على وجه العموم، والفرنسى منه على وجه الخصوص، تجاه فساد نظام بن علي، قالت جراسييه إن هناك أسبابا عديدة تشرح هذا الصمت، منها أسباب ذاتية من قبيل أن شخصيات فرنسية تقضى عطلتها فى تونس.

أما الأسباب السياسية، فيأتى على رأسها الرضا الغربى بعد نجاح نظام بن على فى تجفيف منابع الحركات الإسلامية التى لم تعد بعد سنوات من حكمه "تشكل خطرا على نظامه وحكمه". من جهة أخرى وصفت وثائق عرضها موقع ويكيليكس الشهير موضوع الفساد فى تونس فى محيط بن على بأنه "أشبه بالمافيا".

وأوضحت هذه الوثائق أن عائلة زوجة الرئيس تورطت فى عمليات اعتداء على أملاك الآخرين، وحيازة شركات مشبوهة التمويل، بالإضافة إلى اغتصاب شركات من أصحابها.

تنويه: سعت ليلى طرابلسي إلى وقف نشر كتاب (حاكمة قرطاج) من خلال القضاء الفرنسي بحجة انه يتضمن فقرات بها قذف وسب في حق شخصها، إلا أن القضيه قد رفضت






لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

16 يناير 2011

ترقبوا .. مبادرة جديدة لـ "أكثر من حياة"


كتب تِجْمَعْنا

مبادرة جديدة لمدوّنة أكثر من حياة..بالتعاون مع مدوّنات قرائية من الخليج

انتظرونا قريبا








لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

إيران تمنع كتبه، وكويلو ينشرها بالفارسية مجانا


(المصدر: جريدة اليوم السابع، 13 يناير 2011)

بولو كويلهو ينشر أعماله بالفارسية مجاناً على الإنترنت

كتبت فاطمة خليل

بعد منع إيران نشر كتب الأديب والروائى البرازيلى باولو كويلهو باللغة الفارسية، أعلن كويهلو على صفحته بموقع تويتر طرح أعماله باللغة الفارسية مجاناً على مدونته لمن يريد تحميلها إلكترونياً.

وقال باولو كويهلو على مدونته الإلكترونية أنه أجرى محادثات طويلة مع أحد كبار المسئولين بوزارة الخارجية البرازيلية، وقال له إنهم ينتظرون تلقى رد أو تصريح رسمى من السلطات الإيرانية "سفارة البرازيل فى طهران، أو سفارة إيران فى البرازيل" بمنع كتب كويلهو .
وأضاف أن المسئول البرازيلى أخبره أن الحكومة البرازيلية" لن تعتبر عدم رد إيران رسمياً بمثابة رداً "، بمعنى أنها لن تعتبر السكوت الإيرانى إجابة .

ومن الكتب التى منعتها إيران لكويهلو ، كتاب الخمينى، كن مثل النهر المتدفق، بريدا، بجانب نهر بييدررا جلست وبكيت ، الحج، ماكتوب، قصص الآباء للأبناء والأحفاد، الشيطان والآنسة برايم ، الجبل الخامس، هدية، رسائل حب من نبى، محارب النور، ساحرة بورتوبيلو ، فيرونيكا تقرر أن تموت، زاهير.

إضافة: هنا الرابط إلى الموضوع في مدونة باولو كويلو الذي ينشر فيه كتبه بالفارسية مجانا



لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

المكتبات البريطانية تفرغ رفوفها احتجاجا


(المصدر: جريدة اليوم السابع، 15 يناير 2011)

المكتبات البريطانية تفرغ رفوفها احتجاجاً على وقف الدعم

كتبت فاطمة خليل

أفرغت المكتبات البريطانية رفوفها من الكتب وأغلقت أبوابها اليوم، احتجاجاً على قرار الحكومة بوقف دعم المكتبات العامة الذى تسبب فى إغلاق أبواب عدد كبير منها، لعدم قدرتها على التمويل دون الدعم الحكومى.

وقالت صحيفة الجارديان البريطانية إن مكتبات ستونى ستراسفورد البريطانية تبدو كما لوكانت قد تعرضت لعملية سرقة أو نهب من قبل اللصوص، بعد أن أفرغت المكتبات رفوفها وأخلتها من الكتب، بعد الحملة التى نظمها النشطاء البريطانيون على موقع التواصل الاجتماعى "فيس بوك" ضد وقف الدعم الحكومى للمكتبات.

وتتبنى الحملة التى بدأت مع صدور القرار بالتوقف عن دعم المكتبات على موقع "فيس بوك"، قيام كل مستخدم للمكتبات باستعارة 15 كتابا يومياً، بحيث يتم إخلاء المكتبات اليوم السبت، وأضافت الجارديان أن الرفوف الفارغة بالمكتبات تمثل الفجوة التى سيحدثها قرار وقف الدعم على المجتمع فى حالة تنفيذ القرار.

وكانت الحكومة البريطانية قد أعلنت الشهر الماضى أنها سوف تتوقف عن دعم المكتبات العامة، وهو ما ندد به عدد من الكتاب البريطانيين، وأكدوا أنه سيترتب عليه آثار سلبية عديدة منها أن المكتبات سوف تقوم بتخفيض خدماتها للقراء، كما أن ربع العاملين بالمكتبات سوف يفقدون وظائفهم.


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

قراءاتكم: رواية "لحظات لا غير" (قراءة: إيمان فضل)


(نُشرت هذه القراءة أولا في صحيفة سبلة عمان الإلكترونية بتاريخ 14 مايو 2010)

“لم يسبق أن كتبتم رسالة عشق
أو فكرتم في الانتحار
فكيف، إذن ، تجرؤون على قول أنكم عِشتم..”*(1)

قليلة هي تلك الروايات التي تناقش قوانين وضعها البشر وعمل بها كمسلمات، وقليلة هي الروايات التي تجذبك للتفكير في مدى صحة هذه القوانين وما إذا كنا بحاجة إلى إعادة النظر فيها، نحن الآن أمام رواية تناقش قضايا طبية وأخلاقية وإنسانية في ذات الوقت، فمن يستطيع أن يمنع الطبيب من أن يحب؟ من يستطيع أن يمنع قلبه من الحب؟ ولماذا نتبع النظام إذا كان يقتلنا حين جمعنا القدر أخيراً بنصفنا الآخر!

أصدر المركز الثقافي العربي الطبعة الثانية من رواية “لحظات لا غير” للدكتورة فاتحة مرشد، وتدور أحداث الرواية حول قصة حب طبيبة نفسية ومريضها، قد تكون القصة كلاسيكية للنظرة الأولى أو إذا حاولت تلخيصها بـ”قصة حب طبيبة لمريضها”، إلا أن المريض الذي يعاني من اكتئاب دفعه لمحاولة الانتحار لم يكن مريضاً عادياً! فقد كان “وحيد” شاعراً تملّكه الشعر وأستاذاً جامعياً، أما هي الدكتورة فقد هجرت الكتابة حين اختارت الطب كتخصص، لتظهر لنا الرواية بحوار شعري راقي بينهما في جلسات العلاج النفسي، فهو حين تسأله عن مدى إلمامه بأسباب تواجده في العيادة أثناء زيارته الأولى لا يجيبها كمريض مكتئب عادي إنما يقول:”أنا هنا بحثاً عني.. أليس هذا وكر التائهين؟”*.

في وكر التائهين-العيادة النفسية- تدور أحداث الفصل الأول من الرواية التي تحاول فيها الدكتورة أسماء معرفة أسباب حالة الاكتئاب التي يعيشها، فيحكي فيها وحيد علاقته بوالديه ومشاعره المتناقضة تصل للكره لأبيه الذي تسبب بوفاة أمه بحادث سير، وعلى الطرف الآخر نجد الدكتورة أسماء تشتاق لوالدها الذي توفي منذ سنوات، لم تكتفي الدكتورة بجلسات العلاج النفسي إلا أنها راحت تبحث في إصداراته الشعرية، فتظهر أولى علامات الإعجاب حين تصف كلماته قائلة..”كلماته قطرات عطر معتق .. تتسرب عبر المسام.. تستفز الحواس… لا تدع لك حيزاً للهروب منها.. تلبسك، تضمك، تؤلمك، تبكيك.. تلقيك أرضا عند قدميها..”*. يستمر وحيد في جلسات العلاج فيحكي تجربة الأولى في الحب بباريس -حيث كان يدرس- إذ يقع في حب فتاة باريسية ترفضه لأنها تحب صديقتها! وتجد أسماء في دواوينه ما يعكس هذا التجربة فوجدته يكتب عنها قائلاً:
“هزَمَتهُ الأنوثة
يوم تورّط
في امرأة
تحبّ النساء.”*

لم تتردد فاتحة مرشد في كتابة قصائد شعر جميلة نسبتها لوحيد في الرواية وقد جاءت تلك القصائد لتلبي حاجة الرواية لشعر الشاعر الذي يعالج من الاكتئاب، ويغلب على ظني أن اكتئاب وحيد لم يكن إلا نتيجة غياب شيطان الشعر عنه، إذا يتعافى تقريباً حين تفوح رائحة حبه للدكتورة أسماء، فتسعى الدكتورة للتصالح مع جسدها فإجراء جراحة تجمليه ترميمه للثدي رفضتها لسنوات بعد إثر إصابتها بسرطان الثدي.

تأتي الرواية وكأنها “رواية استعادة الحياة” – على حد تعبير الغلاف الخلفي للرواية-، فحين يستعيد وحيد حبه للحياة بحب الدكتورة ويكتب ديوانه الجديد، تستعيد الدكتورة ثقتها في جسدها وأنوثتها بعد العملية التجميلية ستعيد هوايتها القديمة وتكتب، تقوم ثائرة القوانين البشرية التي قررت أن هكذا حب لا يمكن أن يكتمل إلا بمجموعة من التنازلات، ببراعة ترسم الكاتبة أحداث الرواية والصراع الذي يمر به وحيد وأسماء للحفاظ على هذا الحب الذي أعاد لهما الحياة، لكأن الراوية فاتحة مرشد تقول للجميع أن “ثمة تجارب في الحياة لا يمكن أن نخرج منها سالمين”*.

(1) عزّت سرابيج
*الاقتباسات من رواية لحظات لا غير لـ فاتحة مرشيد، الطبعة الثانية عن المركز الثقافي العربي



لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

15 يناير 2011

هل تقرءون لأطفالكم؟




عزيزي الأب، عزيزتي الأم ..

في خضم انشغالات العمل والمنزل والحياة الاجتماعية وغيرها من الاهتمامات، وتسارع نمط الحياة:

- هل تشتري الكتب لأطفالك؟
هل تتذكر أن تقرأ لأطفالك؟
- هل تعد القراءة لأطفالك واجب عليك كمربي؟
- ماذا تقرأ لهم؟
- هل قراءتك لهم ومعهم فقط للتسلية فقط أم تتجازو ذلك؟

شاركونا تجاربكم وآرائكم ..







لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

أول كتاب إلكتروني للأطفال الرضع



(المصدر: اليوم السابع)

أطلقت شركة ليدى بيرد للتطبيقات الإلكترونية أول كتاب إلكترونى للأطفال الرضع، ويتم تداول هذا الكتاب على الآى فون، حيث تخصص هذه الكتب الإلكترونية للأطفال بدءاً من سن 6 شهور.

وقالت صحيفة الجارديان البريطانية أن كتاب "بيكابو" هو أول سلسلة كتب رقمية للأطفال باللمس على أجهزة الآى فون والآى باد، مضيفة أن هذا الكتاب يباع بسلسلة محلات أبل للأجهزة الإلكترونية.


وأضافت أنهم قاموا باختبار النسخة الرقمية للكتاب على أطفال من سن 3 شهور إلى 18 شهراً، لجذب الأطفال من خلال الصور والألوان والتفاعلية.




لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

مسابقات: أفضل تقرير عن معرض الكتب العائم


الأعزاء أصدقاء المدونة..

بما أننا نطمح دائما إلى أن تكون هذه المدونة أكثر ثراء بمساهماتكم، ها نحن نطرح عليكم فكرة باب جديد فيها وهو مسابقات أكثر من حياة.

وكتجربة سنبدأ باستغلال وجود معرض الكتب العائم وسيكون هدف المسابقة هو نشر أفضل تقرير نستلمه في المدوّنة عن لوجوس هوب.

لن نثقلكم بأي شروط أو معايير إلا إننا نتطلع لاستلام تقرير من الطول بحيث لا يتجاوز صفحتي A4 إلا أنه يجب أن يجعل من يقرأه لا يفوّت فرصة لزيارة معرض الكتب العائم حين يصل لمدينته المرة القادمة.

لا تنسوا تدعيم التقرير بالصور..

الفائز/ة سيحصل على قسيمة تسوق من مكتبة بوردرز بما قيمته 20 ريال عماني.

في انتظار تقاريركم على mtolife@gmail.com. آخر موعد لاستلام التقارير هو الحادي والعشرين من يناير 2011.

تذكير: يمكن زيارة السفينة لوجوس هوب في مسقط ابتداء من اليوم 15 يناير وحتى 19 يناير وفقا لجدول السفينة المبين في موقعها الإلكتروني



لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

إصدارات: كتاب "ثورة يوليو والحياة الحزبية"

(المصدر: موقع دار الشروق)

صدر حديثا عن دار الشروق في القاهرة كتاب "ثورة يوليو والحياة الحزبية: النظام واحتواء الجماهير" لـ(أحمد زكريا الشلق). وفيما يلي ما جاء عن الكتاب في الموقع:

صفحة مثيرة من تاريخ الصراع السياسي في مصر، بدأت منذ واجهت قيادة »الحركة المباركة« مشكلة السلطة وممارسة شئون الحكم بعد إمساكها بمقاليد الأمور في 23 يوليو 1952، في وقت كانت تفتقر فيه إلى الخبرة السياسية وإلى الوجود السياسي بين جماهير تتقاسمها أحزاب الصفوة الحاكمة وتنظيمات شعبية عقائدية.

لذلك خططت القيادة الجديدة للقضاء على أسس النظام القائم أولا قبل بناء نظام سياسي جديد.. وكان لابد من مواجهة الأحزاب التي كانت لا تزال قائمة ومنتظرة.. وكانت هذه المواجهة فصلا دراميا من تاريخ الثورة وتاريخ الصراع على السلطة، نجحت خلاله قيادة الثورة، مستخدمة قوة الدولة ومستغلة ضعف الأحزاب وتهالكها، في اقتلاع النظام الحزبي والإجهاز عليه دون رد فعل حقيقي من جانب هذه الأحزاب وجماهيرها.. وألغت قيادة الثورة التعددية الحزبية وسعت إلى خلق تنظيمات سياسية »شعبية« ذات طابع شمولي، لملء الفراغ السياسي وحشد الجماهير وتسييسها بشكل موجه لخدمة أهداف الثورة ومبادئها..

وتتابعت هذه التنظيمات من »هيئة التحرير« إلى »الاتحاد القومي« إلى »الاتحاد الاشتراكي العربي« الذي استمر حتى أواسط السبعينيات، حين ظهر ضعفه وعجزه عن تحقيق أهداف وتوجهات النظام السياسي في عهد السادات، الأمر الذي جعل القيادة السياسية تنهي وجوده، بل وتنهي التجربة الشمولية برمتها، بعد ربع قرن من الزمان، لتعود مصر إلى التعددية الحزبية من جديد.


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

إصدارات: رواية "القريبة كاف" لياسمينة خضراء


(المصدر: موقع دار الفارابي)

صدرت عن دار الفارابي حديثا رواية "القريبة كاف" لـ(ياسمينة خضرا) بترجمة (نهلة بيضون). وفيما يلي نبذة عن الكتاب من الموقع:

مسكون بموت والده، وتخلّي والدته عنه، وغياب شقيقه الحبيب، استسلم الشاب الجزائري لمشاعره نحو نسيبته أو ابنة عمه الحسناء، فتحولت مشاعره الإنسانية في الحبّ، بسرعة كبيرة، إلى هاجس...
كيف يبلغ مأربه من هذه الشابة المزاجية، القريبة والمستحيلة في آن؟ لقد نشأت بين المراهقين حالة عدائية هي الحالة ذاتها التي تنشأ ما بين الضحية والجزّار. ومن أجل تهدئة آلامه عزم العاشق على أن ينتقم من تلك اللامبالية، وغير المكترثة. فهل يعمد إلى تسميمها أو اغتصابها، أو قتلها؟ في سكون هذا الدوار الخانق المحرق تولّدت المأساة...


ياسمينة خضرا كاتب جزائري [اسمه الحقيقي محمد مولى السهول] طبقت شُهرته الآفاق في السنوات الأخيرة، وقد تُرجمت رواياته إلى أكثر من عشرين لغة. ويعرفه قرّاء العربية بفضل روايات "الصدمة، سنونوات كابول، أشباح الجحيم ...". إنه يكشف، التاريخ المعاصر دون هوادة ويناضل من أجل انتصار الحوار الحضاري بين الشرق والغرب


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

إصدارات: كتاب "التناظر والكون الجميل"


(المصدر: موقع مركز دراسات الوحدة العربية)

صدر حديثاً عن المنظمة العربية للترجمة كتاب: "التناظر والكون الجميل" تأليف ليون ليديرمان وكريستوفر هيل، ترجمة الدكتور نضال شمعون.

"إذا كان هناك من مبدأ نظري قادنا إلى تحقيق تلك الإنجازات المذهلة في فهمنا للكون خلال المئة سنة الأخيرة، فإنه لا محالة مبدأ التناظر. لقد تمكّن ليون ليديرمان وكريستوفر هيل في كتابهما التناظر والكون الجميل من شرح جوهر هذا المبدأ البسيط والعميق معاً، وقدّما عجائبه بطريقة فنية ودقيقة، وزوّدا القرّاء، بنافذةٍ صافية يتأملون من خلالها أكثر النظريات الفيزيائية دقةً، ما يجعلنا جميعاً قادرين على تذوّق جمال الكون وتقديره بكلّ روعته وهيبته".
بريان غرين (Brian Greene)، مؤلف كتابَي الكون الأنيق (The Elegant Universe) وبنية نسيج الكون (The Fabric of the Cosmos)


• ليون ليديرمان: فيزيائي نظري أميركي حائز على جائزة نوبل للفيزياء عام 1988. من أهم إنجازاته: اكتشاف نترينو الميون (Muon Neutrino) عام 1962 والكوارك القعري (Bottom Quark) عام 1977.

• كريستوفر هيل: فيزيائي نظري أميركي يرأس حالياً قسم الفيزياء النظرية في مخبر مسرِّع فيرمي الوطني (الفيرميلاب) (Fermi National Accelerator Laboratory).

• د. نضال شمعون: فيزيائي نظري سوري يعمل في المعهد العالي للعلوم التطبيقية والتكنولوجيا في دمشق.


يقع الكتاب في 608 صفحة.

وثمنه 20 دولاراً أو ما يعادلها.

توزيع مركز دراسات الوحدة العربية.


Title: Symmetry and the beautiful universe
Author: Leon Lederman and Christopher Hill
Translator: Dr. Nidal Chamoun


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»

إصدارات: كتاب "تفسير العجز الديمقراطي في الوطن العربي"


(المصدر: موقع مركز دراسات الوحدة العربية)

صدر عن مركز دراسات الوحدة العربية كتاب "تفسير العجز الديمقراطي في الوطن العربي" ضمن وقفية جاسم القطامي للديمقراطية وحقوق الإنسان، تحرير الدكتور إبراهيم البدوي والدكتور سمير المقدسي .

وجاء في تعريف الكتاب ما يلي:
بالرّغم من النمو الاقتصادي والاجتماعي الّلافت في الوطن العربي في العقود الستة الماضية، تبقى معظم الأنظمة السياسية العربية تتسم بأشكال ودرجات متفاوتة من الأوتوقراطية أو العجز الديمقراطي، وذلك مقارنةً بالتلازم الإيجابي بين التنمية والديمقراطية، في مناطق أخرى من العالم.

وهذا الكتاب، يهدف إلى تحديد العوامل الرئيسية التي تقف وراء هذه الظاهرة، وهو يتبنّى طريقة ثنائية تجمع بين التحليل الكمّي والنوعي من ناحية، ودراسة عابرة للبلدان، تشمل معظم البلدان العربية، وتستند إلى نموذج موسّع لمفهوم الحداثة، ودراسات معمّقة لحالات ثمانية بلدان عربية (الأردن، لبنان، سورية، الخليج العربي، الجزائر، العراق، مصر، السودان) تتخّذ من هذا النموذج نقطة انطلاق، من ناحية أخرى.
* * *
• يشكّل هذا الكتاب حول الديمقراطية في الوطن العربي مساهمة قيِّمة في تحليل العجز الديمقراطي في المنطقة العربية. وخلافاً لأبحاث أخرى حول الدمقرطة، يركّز الكتاب على الدوافع الرئيسية وراء العجز الديمقراطي في بلدان عربية مختلفة، وذلك من خلال مجموعة مركّبة من التفسيرات التحليلية.

يتخطّى الكتاب التفسيرات الثقافية الفكروية المبسّطة، فيشخّص الدور الهام للنزاعات والنفط، كما يوضح تأثير القيادة السياسية والتدخلات الأجنبية واستيعاب النخبة من قِبَل السلطة كعوامل معيقة لعملية الدمقرطة في المنطقة، وذلك رغم تقدمها الاجتماعي والاقتصادي الّلافت.
وميزة مهمة أخرى لهذا الكتاب، أنه يجسّر الفجوة بين النظرية والتاريخ.
فواز جرجس
مدرسة لندن للاقتصاد


لقراءة نصّ الموضوع كاملا»