16 مايو 2011

كتب تجمعنا: قراءة في كتاب "مغامر عماني في أدغال أفريقيا" (قراءة: غدير عبدالرحمن)


مع كتاب جديد في حملة "كتب تجمعنا"، وهذه المرة قراءة في أحد الكتب العمانية قدّمتها القارئة (غدير عبدالرحمن) من الكويت، ونُشرت القراءة أولا في مدوّنة "مكتبتي" الشريكة معنا في المبادرة. والكتاب هو "مغامر عماني في أدغال أفريقيا" بترجمة الدكتور محمد المحروقي.


عندما قرأت عنوان الكتاب اعتقدت بأنه سيأخذني إلى عالم أفلام الأكشن ولكنه أخذني إلى عالم البطولات التاريخية لشخص لم أكن أعرف - من قبل - عن وجوده شيئا .


قد يُحزن الكاتب أو بالأحرى المترجم د.محمد المحروقي رأيي في الكتاب ولكن مع تقديري لجهوده العظيمة المبذولة في ترجمة الكتاب فأنا أفضل أن أكتب رأيي بكل صراحة و موضوعية.


كان من الأجدر أن يسمي الكتاب : مذكرات عماني في أدغال أفريقيا ، حتى يعرف القارئ من البداية أنه سيقرأ في تاريخ وسيرة أحد الخليجيين العظماء والذي كان له دور فعال في التأثير على شعوب و قبائل أفريقيا وقيادتها بشكل بحت .

ن بطل كتابنا حمد بن محمد المرجبي شخصية فذة وقد لا نجد أو نرى أحد مثلها في وقتنا الحاضر .


مقاتل ، مناضل ، بطل ، شجاع وقائد عظيم ولكنه صاغ أسلوب حياته بأسلوب جامد ليس فيه أي تشويق أو متعة وهذا يتماشى مع طبيعة حياة تيبوتيب في ذلك الوقت والتي تعتمد على الجدية والالتزام . قد يكون هناك من يختلف معي في الرأي - و هذا وارد جدا - واختلافهم لا يُلغي رأيي ولا يقلل من آرائهم .


وكما قيل " الاختلاف في الرأي لا يفسد للود قضية".


أعجبني أن المترجم د.محمد المحروقي قد أشار سلفا إلى أن حمد بن محمد المرجبي يميل إلى المبالغة الغير معقولة في بعض الأحيان .


كما أنني لاحظت إلى أن الدكتور المحروقي حاول جاهدا أن يترجم الكتاب بأسلوب يجذب القارئ العربي.


نعم قد يحب هذا الكتاب الكثير من كبار السن ، و قد يحبه الكثير من الشباب ؛ فقط تمنيت لو أجد بين السطور مشاعر رقيقة أو كلمات دافئة أو عيون دامعة حتى يحبه الكثير والكثير من الفتيات.


أنا آسفة إن رأى البعض قسوة في رأيي.


ولكم مني كل الشكر والتقدير،،
غدير عبد الرحمن



لنشر الموضوع على الفيس بوك والتويتر Twitter Facebook

0 comments:

إرسال تعليق

ملحوظة: يمكن لأعضاء المدونة فقط إرسال تعليق.