20 مايو 2009

أجاثا كريستي تحطم رقما قياسيا جديدا


رقم قياسي جديد لأجاثا كريستي: أضخم كتاب في العالم



دشّن حفيد أجاثا كريستي اليوم (20 مايو 2009) كتابا جديدا لجدته الروائية العظيمة، محققا بذلك رقمًا قياسيًا جديدًا يُضاف إلى رصيدها، حيث يُعتبر أضخم كتاب في العالم.

والكتاب عبارة عن تجميع للقصص التي ظهرت بها الشخصية الشهيرة (الآنسة ماربل)، وعددها 12 رواية و20 قصة قصيرة. يحتوي الكتاب على 4032 صفحة ويبلغ وزنه أكثر من 8 كغم. وقد صدر هذا الكتاب في طبعة محدودة (500 نسخة) لمحبي أجاثا كريستي والراغبين في جمع أعمالها.

ويمكنكم قراءة المزيد من التفاصيل من موقع أجاثا كريستي:
http://www.agathachristie.com/home-uk/agatha-christie-breaks-a-third-world-record/
لنشر الموضوع على الفيس بوك والتويتر Twitter Facebook

8 comments:

سعيد الرحبي يقول...

waaaaw it's huge

غير معرف يقول...

ياااه يا أحمد ...

ذكرتني بال90 نات :)

زوّان

Muawiya Alrawahi يقول...

كم كنت أملُّ وأنا أقرأ هذه الروايات بعدما انتهت كتب رجل المستحيل في زمن المراهقة .. ولكن أنا متأكد أن عددا من العشاق سيتسابقون لشراء هذه الطبعة النادرة .. وتحيا الآنسة ماربل ..

زوّان السبتي يقول...

أظن أن من سيشتروا هذه الطبعه سيكون بهدف (عرضها)!
إذ أن مثل هذه الطبعات تخرج لأهداف الجمع و العرض

صباح الخير :)

زوّان

أحمد حسن المعيني يقول...

سعيد..
نعم، وذلك حقق الرقم القياسي العالمي :)

زوّان..
صحيح..هذه الطبعات تستهدف المهووسين :)

معاوية..
سمعتُ عن أشخاصٍ لم يقرؤا لأجاثا كريستي أبدًا، ولكنني لأول مرة أسمع عن شخصٍ يملّ من قراءة رواياتها! أكان ذلك بسبب الترجمة؟ أعلم أن بعض الترجمات كانت سيئة.

Alabribader يقول...

الترجمة تقتل بعض رواياتها.

لست من عشاقها ولكني أقرأ لها بين الفينة والأخرى

شكراً أحمد

يعقوب يقول...

أخخخ على الترجمات التجارية


آمنت بالمترجم ظالما للكاتبة هنا

أحمد حسن المعيني يقول...

بدر العبري ويعقوب..

لا أختلف معكما..ولكن هل تذكران الدار التي نشرت تلك الترجمات السيئة؟ أعرف أن هناك ترجمات لروايات أجاثا كريستي عن دار الأجيال والمكتبة الثقافية وجرير، وترجمات برنارد الأسطه وغيرها وغيرها. شخصيًا كل ما قرأت لأجاثا كريستي كان من ترجمة المكتبة الثقافية ببيروت. لا بأس بها!

إرسال تعليق

ملحوظة: يمكن لأعضاء المدونة فقط إرسال تعليق.